The Qurra Papyrus - A Reclamation Respecting A Fugitive & The Fine - Egyptian National Library Inv. No. 340, 90 AH / 709 CE
© Islamic Awareness, All Rights Reserved.
First Composed: 5th September 2000
Last Modified: 24th December 2005
Assalamu ʿalaykum wa rahamatullahi wa barakatuhu:
Figure: (a) Picture of the papyrus and (b) the content of the papyrus.
 encloses letters supplied to fill a lacuna.
Rabīʿ I (or II), 90 AH / January-February (February-March), 709 CE.
35.5 cm. x 16.6 cm.
It is a light brown, fine papyrus. The letter is written in black ink parallel on recto, verso is blank; diacritical points are but sparingly added, which in line 2 are in the form of small slanting lines, are but sparsely added.
Inv. No. 340.
The translation of the document is:
- One third (?) 
- of the part of your messenger 
- thou writest unto me that thou hast already [sent]
- the peasant .... to me
- who had flown, as also the fou[r]
- dīnārs and a third [of a dīnār] with which
- thou hast fined him. But I have not 
- for he has not yet presented himself to [me]
- nor has he rendered (the sum) with which thou hast fined him. And [peace]
- to upon him who follows the [guidance],
- and Mu[ḥammad b.]
- ʿUqba has written (it) in the month of Rabīʿ 
- of the year ninety.
Egyptian National Library, Cairo, Egypt.
 A. Grohmann, Arabic Papyri In The Egyptian Library, Volume III (Administrative Texts), 1938, Egyptian Library Press: Cairo, No. 152, pp. 25-27.
The images above are reproduced from the stated sources under the provisions of the copyright law. This allows for the reproduction of portions of copyrighted material for non-commercial, educational purposes.
With the exception for those images which have passed into the public domain, the use of these images for commercial purposes is expressly prohibited without the consent of the copyright holder.
Back To The Arabic Papyri