The Qurra Papyrus - A Reclamation Respecting A Fugitive & The Fine - Egyptian National Library Inv. No. 340, 90 AH / 709 CE
© Islamic Awareness, All Rights Reserved.
First Composed: 5th September 2000
Last Modified: 24th December 2005
Assalamu ʿalaykum wa rahamatullahi wa barakatuhu:
Figure: (a) Picture of the papyrus and (b) the content of the papyrus.
 encloses letters supplied to fill a lacuna.
Rabīʿ I (or II), 90 AH / January-February (February-March), 709 CE.
35.5 cm. x 16.6 cm.
It is a light brown, fine papyrus. The letter is written in black ink parallel on recto, verso is blank; diacritical points are but sparingly added, which in line 2 are in the form of small slanting lines, are but sparsely added.
Inv. No. 340.
The translation of the document is:
- One third (?) 
- of the part of your messenger 
- thou writest unto me that thou hast already [sent]
- the peasant .... to me
- who had flown, as also the fou[r]
- dīnārs and a third [of a dīnār] with which
- thou hast fined him. But I have not 
- for he has not yet presented himself to [me]
- nor has he rendered (the sum) with which thou hast fined him. And [peace]
- to upon him who follows the [guidance],
- and Mu[ḥammad b.]
- ʿUqba has written (it) in the month of Rabīʿ 
- of the year ninety.
Egyptian National Library, Cairo, Egypt.
 A. Grohmann, Arabic Papyri In The Egyptian Library, Volume III (Administrative Texts), 1938, Egyptian Library Press: Cairo, No. 152, pp. 25-27.
Back To The Arabic Papyri