Is Hubal The Same As Allah?

Islamic Awareness

© Islamic Awareness, All Rights Reserved.

First Composed: 24th April 2006

Last Modified: 20th January 2008

submit to reddit

Assalamu-ʿalaykum wa rahamatullahi wa barakatuhu:

1. Introduction

The Christian missionaries have argued over many years that "Allah" of the Qur'an was in fact a pagan Arab "Moon god" of pre-Islamic times. The primary proponent of this view was Robert Morey, and, along with his missionary brethren, he has propagated these views extensively. We have made a devastating refutation of this claim by utilising the archaeological evidence showing that his claims were nothing but a grand fraud. In the meantime, however, the missionaries have continued their idol speculation and came up with yet another allegation concerning the genuine monotheistic origins of Allah. This time it is alleged that Allah and Hubal, the principal idol of pre-Islamic times located in Makkah, are one and the same entity. Furthermore, they claim that "Muhammad's Allah is actually Hubal, i.e. the Baal of the Moabites". According to them “Hubal being the Arabic for the Hebrew HaBaal, "the Baal."” Morey's disastrous foray into ancient Near-Eastern religions and other related disciplines has not dissuaded like-minded Christians to construct similar lunar fantasies. Just like his "Moon god" allegation, the missionaries have also claimed that Hubal was a Moon-god, and by identity Allah also was a Moon-god. Recently, Timothy Dunkin, an ardent supporter of Morey and his "scholarship", has attempted to summon the scholarly literature to show Hubal had been considered as Allah all along, claiming to have advanced scholarly investigation in the process.

Are these claims of the Christian missionaries true? In this article we would like to examine the nature of Allah and Hubal from the historical, lexical and archaeological point of view. We will show the claim that Allah and Hubal are identical, is untenable not only from the point of view of history but also from archaeology. A lexical and epigraphic study will confirm that Hubal and "Ha-Baal" are different deities. Regrettably, one will observe those defective academic trends observed in previous lunar reconstructions such as fabricating evidence, misquoting sources and inability to consistently cite the correct bibliographic references, continues unabashed.

2. Hubal = Allah? A Detailed Investigation

The Quraysh had several idols in and around the Kaʿbah. The greatest of them was Hubal. Its cornelian or agate statue stood inside the Kaʿbah. The statue of Hubal was of a male figure with a golden arm - a replacement of a broken-off stone arm when Hubal came into possession of the Quraysh. ʿAmr ibn-Luhayy imported Hubal and it was first set up by Khuzaymah ibn Mudrikah ibn al-Ya's ibn Mudar. Consequently, it used to be called Khuzaymah's Hubal.[1] In front of Hubal there were seven divination arrows. A custodian guarded the statue, received the offerings and sacrifices and conducted future-forecasting to pilgrims. The cult associated with him involved divination and forecasting of future events such as marriage, death, apology, lineage, etc.[2] ʿAbd al-Muttalib, grandfather of the Prophet Muḥammad, shuffled the divination arrows in order to find out which of his ten children he should sacrifice in fulfilment of a vow. The arrow pointed to his son ʿAbdullah, father of Muḥammad. The Quraysh deterred the Prophet's grandfather, arguing that his act would establish an example that other Arabs might follow.

ORIGINS OF HUBAL AT MAKKAH

It was mentioned that ʿAmr ibn-Luhayy imported Hubal to Makkah. What were the origins of Hubal?

According to the Christian missionary Nehls, in an attempt to connect Hubal with "Ha-Baal" (i.e., the Baal), the Hubal idol at Makkah must have originated from Moab. He says:

Where was Baal worshipped? In Moab! It was the "god of fertility". Amr ibn Luhaiy brought Hubal from Moab to Arabia.

Not surprisingly, he did not mention any supporting evidence to prove that the Islamic traditions say that ʿAmr ibn Luhayy brought the Hubal idol from Moab to Arabia. The missionaries lifting each others work without proper verification is not entirely surprising. Yet another missionary lifted Nehls' claim about the origins of the Hubal idol at Makkah from Moab, only to present a quote from Hitti's History Of The Arabs that says ʿAmr ibn-Luhayy imported the Hubal idol "from Moab or Mesopotamia";[3] thus clearly throwing uncertainty over the Moabite origins of Hubal. From the Islamic traditions, it is unclear where the Hubal idol in Makkah originated from. Al-Azraqi says ʿAmr ibn Luhayy brought Hubal from Hit in Mesopotamia, a town situated on the Euphratus,[4] while Ibn al-Kalbi implied that it came from al-Balqa' in Bilād al-Shām.[5] Ibn Hisham[6] and Ibn Kathir,[7] on the other hand, say that it came from Moab in the land of Balqa' in Transjordan. There is no clear-cut position that can be adduced from the Islamic traditions on the issue of the place of origin of the Hubal idol at Makkah, although all of them are united on its foreign origin.[8] There was an awareness among the pre-Islamic Arabs that Hubal was an imported deity and this partly explains why he was not integrated into the "divine family" of Allah unlike the three "daughters of Allah", Allat, Manat and al-ʿUzza. This brings us directly to the issue of whether or not Hubal was nothing but Allah. First of all let us take a glimpse into the methodologies adopted by anti-Islamic polemicists concerning the identity of Hubal with respect to the Islamic sources.

CARLETON COON, ISLAMIC SOURCES & HUBAL

There are primarily two methodologies used by anti-Islamic polemicists in an attempt to prove that Hubal is none other than Allah. One of them is denying entirely the authenticity of the Islamic sources concerning Hubal, instead relying upon speculation with an option of picking and choosing what appears most suitable from the Islamic sources. The other method is to simply play around with the content of the Islamic sources. The Christian apologist Dunkin has adopted the former haphazard approach which involves denying the authenticity of the Islamic sources. The way he achieves this is to resurrect a specific statement of Carleton Coon, upon which his entire argument is underwritten. He says quoting Carleton Coon:

Moslems are notoriously loath to preserve traditions of earlier paganism, and like to garble what pre-Islamic history they permit to survive in anachronistic terms.

With such an introduction, the apologist hoped to present a "refutation" of our claims concerning Hubal and then provide some "insights" which will encourage scholarly investigation. However, there are a couple of serious problems with the use of Coon's quote in connection with Hubal. Firstly, Coon's discussion is confined to southern Arabia, as the title of his paper "Southern Arabia, A Problem For The Future" clearly indicates. Hubal, on the other hand, was a north / central Arabian deity which does not even figure in epigraphic South Arabian. So, Coon's quote concerning the alleged garbling of pre-Islamic paganism by Islamic sources has nothing to do with Hubal. If we look at his quote in context what we read is:

The religion of these southern Arabian states, so intimately entwined with the social and political structure, is not easy to reconstruct. Moslems are notoriously loath to preserve traditions of earlier paganism, and like to garble what pre-Islamic history they permit to survive in anachronistic terms. Our religious sources, then, are confined to the body of inscriptions so far published, and a few superficial Greek observations.[9]

Clearly, Coon is talking about the religious sources of ancient South Arabia which are inscriptions and Greek-related sources in which Hubal does not even figure. Secondly, one can argue the basis of Coon's dismissal of the value of the Islamic traditions on the basis of its own merits. What are the evidences which Coon considers to claim that Islamic sources present a garbled picture of pre-Islamic paganism? According to Coon, the section ("The Pre-Islamic Kingdoms") from which the above mentioned quote is taken, is based on the work of Ditlef Nielsen. Coon plainly says:

The literary evidence upon which much of this section is based is drawn largely from Nielsen, et al., 1927.[10]

Furthermore, in the same section, Coon highlights the discussion on the South Arabian kingdoms, their boundaries in space and time, their social structures, their religious practices and their economic life, by mentioning that:

With the aid of prodigious scholarship of Nielsen and his associates, we will proceed to discuss these in brief... It is possible, as Nielsen has done, to fit this whole religious system as we known it on the basis of incomplete evidence, into the general Semitic scheme, in which the four kingdoms of southern Arabia, and the northern Arabs as well, become the southern branch, and the Phoenicians, Babylonians, Assyrians, etc., the northern with the Jews playing a mixed role.... For the present purposes it must be considered sufficient to have presented the foregoing brief and unscholarly resumé of the work of Nielsen and his associates, as a summary of present knowledge of this intensely interesting and important archeological problem.[11]

To put everything succinctly, Coon's claim that Islamic sources present a garbled picture of pre-Islamic paganism is not based on comparing the evidence from the Islamic sources vis-à-vis the South Arabian epigraphic material. Rather it is based on the belief that since Nielsen and his associates were correct in their assessment of ancient South Arabian religion, the Islamic sources must have presented a garbled picture of pre-Islamic paganism. But now we know that the reduction of the pantheon of ancient Near Eastern divinities to a triad by Nielsen was not based on actual evidence but mere speculation which made his theories dubious which consequently invited incisive rejoinders from 1924 onwards. What now becomes peculiar is that Dunkin himself admits to the rejection of Nielsen's theories by saying:

Likewise, while it is true that Nielsen's particular theory about astral triads in Arabian religion was overstated and has rightly been rejected, this does not mean that there was no astral, and especially lunar, character to pre-Islamic Arabian religion...

Yet he as no problem accepting Coon's allegation regarding the unreliability of Islamic sources concerning pre-Islamic paganism which is simply based on the belief that Nielsen was correct in his hypothesis concerning astral triads in ancient South Arabian religion! Has Dunkin even read Coon's paper? Holding such contradictory positions, the Christian apologist then states that he considers the Muslim traditions as "fictitious" – and it is here we arrive most abruptly at a common fallacy in modern Islamic studies known as "appeal to Schacht". Merely invoking his name and summarising his main hypotheses is sufficient to dismantle any historical edifice that could possibly remain in the Islamic sources. Western scholars have accepted for quite some time now that such uncritical adherence to the Schachtian framework does not suffice any more in serious academic discourse;[12] to do so is to disengage with the evidence one is not willing to confront, either due to inherent prejudices in methodology or distaste in the final result.[13] If Schacht is mentioned then John Wansbrough, who based some of his hypothesis on Schacht's conclusions, can't be far. According to Wansbrough, the theories that emerge from his analysis are, in his own words "conjectural",[14] "provisional"[15] and "tentative and emphatically provisional".[16] It seems that use of such "conjectural", "provisional" and "tentative and emphatically provisional" theories does not trouble Dunkin. Instead he is all too eager to embrace them to "prove" with certainty that the Islamic traditions are not authentic.

To enlighten the Christian apologist who is adept at quoting people without understanding their position or the position of modern ḥadīth scholarship, it must be pointed out that Wansbrough and his ilk had relied on the work of Joseph Schacht and considered that Schacht had sufficiently proven the unreliability of Muslim traditions. However, in the last two decades a considerable amount of progress has been made in Western scholarship on ḥadīth. This is due to two reasons: Firstly, the availability of new sources that are "pre-canonical" such as the Muṣannafs of ʿAbd al-Razzāq al-Ṣanʿānī and Ibn Abī Shayba or ‘Umar bin Shabba's Tārīkh al-Madīnah (Schacht had no access to earlier sources); and secondly, the development of isnād and matn analysis of the aḥādīth that resulted in the investigation of textual variants of the aḥādīth. Using this technique, aḥādīth have been shown to have very early origins going back to the 1st century of hijra.[17] The earliest Arabic literature that comes to us is in the form of ḥadīth collections. An example is the Ṣaḥifah of Hammām bin Munabbih, [d. 110 AH / 719 CE], a Yemenite follower and a disciple of the companion Abu Hurrayrah, [d. 58 AH / 677 CE], from whom Hammām wrote this Ṣaḥifah, which comprises 138 aḥādīth and is believed to have been written around the mid-first AH / seventh century. This is available as a printed edition.[18] The ḥadīth collections of Ibn Jurayj [d. 150 AH] and Maʿmar b. Rāshad [d. 153 AH], many of them transmitted by ʿAbd al-Razzāq in his Muṣannaf, are also available in print.[19] Motzki has traced the material in the Muṣannaf of ʿAbd al-Razzāq to the first century of hijra.[20]

Given such a poor understanding and even ignorance of modern ḥadīth scholarship, Dunkin has the audacity to talk about the "kernel of truth" which he can see "lying at the heart of some of the statements made in the traditional materials that pertain to our present study". As to by what methodology one can discern the "kernel of truth" is not discussed and yet there is talk of exercising "enough critical faculty to strip away the chaff that surrounds the kernel". As for stripping away that chaff from the kernel, we have already shown some examples of it and there are more to come in the following sections.

HUBAL AND “SONS AND DAUGHTERS” OF ALLAH

Allat, al-ʿUzza and Manat, the three female goddess of pre-Islamic Arabia, are mentioned in the Qur'an. The notable exception to this is Hubal, whom many consider to be a central figure in the Arabian hierarchy of gods. Why is Hubal, considering he was a prominent figure in the pantheon of gods and goddesses, not mentioned in the Qur'an? This question in itself has raised many more questions, causing many Orientalists to indulge themselves in unreserved speculations. Perhaps the earliest scholar to suggest that Hubal was originally the proper name of Allah in Makkah was the German orientalist Julius Wellhausen. His hypothesis was based on circumstantial evidence and argumentum e silentio. Wellhausen noted that Allah was always a proper name in the Arabic sources and not a common noun. According to him, Allah was the title used within each tribe to address its tribal deity instead of its proper name[21] and that Allah became the Islamic substitute for the name of any idol.[22] Wellhausen suggested that apart from Hubal's known presence in the Kaʿbah, there is no polemic in the Qur'an against him.[23] In other words, while the Qur'an railed against Allat, Manat, and al-ʿUzza, whom the pagan Arabs referred to as the "daughters of Allah", it stopped short of attacking the cult of Hubal. Although such an argument can be applied to any of the pagan idols not mentioned in the Qur'an, such as Dhul-Khalasa and Dhul-Shara, the argumentum e silentio of Wellhausen became a rallying cry for the missionaries and apologists to claim that Hubal was none other than Allah.[24] This is clearly a logical fallacy. It is ironical that the Qur'an itself is ignored to address the issue of Hubal. As mentioned earlier, there were three prominent deities of ancient Arabia mentioned in the Qur'an.

Have you then considered Allat and the ‘Uzza, and Manat, the third, the last? What! for you the males and for Him the females! This indeed is an unjust division! They are naught but names which you have named, you and your fathers; Allah has not sent for them any authority. They follow naught but conjecture and the low desires which (their) souls incline to; and certainly the guidance has come to them from their Lord. [Sūrah al-Najm:19-23]

The reason why Hubal is not mentioned is specifically because of his gender. There was nothing to distinguish Hubal from the other Arab divinities such as Dhul-Khalasa and Dhul-Shara whereas other divinities mentioned in the Qur'an, i.e., Allat, Manat and al-ʿUzza, were distinguished by being regarded as the "daughters of Allah", as pointed out by Fahd although he did not completely elaborate this important point.[25] Similarly, the Qur'an also criticizes the position of the "sons of Allah" attributed to Jesus and ʿUzayr. In Sūrah al-Najm, the Qur'an is referring to the concept of "daughters of Allah", and to mention a male deity like Hubal would be against the very argument the Qur'an is drawing attention to.

What! for you the males and for Him the females! This indeed is an unjust division! [Sūrah al-Najm:21]

The Qur'an uses irony to drive home a point. While many of the Arabs buried their daughters alive, as well as holding the position that women were inferior to men in all aspects, they still fabricated daughters for Allah. The first point which the Qur'an mentions is that they have no evidence for their speculations:

They are naught but names which you have named, you and your fathers; Allah has not sent for them any authority. They follow naught but conjecture and the low desires which (their) souls incline to; and certainly the guidance has come to them from their Lord. [Sūrah al-Najm:23]

Secondly, what is interesting is that while this verse attributes this position to conjecture, it further explains the psychological reason behind the conjecture. Conjecture is the project of an overpowering emotion and desire. A person seeks all types of justifications for his behaviour, because he wants to act in a certain way. What exactly were the desires that caused the Arabs to conjecture regarding female idols Allat, al-ʿUzza, and Manat? Those who take their desires as gods, end up personifying these desires in idol form, fulfilling the words of the Qur'an

Have you seen him who takes his desires as god?" [Sūrah al-Jathiya:23]

The main irony in the concept of intercession of the Arabs was that the women in Arabian society did not hold any real position of influence in their society. Yet, the female deities, according to the Arabs, had the station with Allah to influence His decisions! As compared with Allat, Manat, and al-ʿUzza, Hubal lacks specific connective attributes. He was a male with a golden arm - a replacement of a broken-off stone arm when Hubal came into possession of the Quraysh. Hubal's cult associated with him involving divination and forecasting of future events. The idolaters most momentous claims were reserved for other idols which they claimed held a specific station and divine intimate connection with Allah.

Dunkin stated Hubal (read Allah) was the

result of a long process of evolution from the Ba'al deities of other lands… This association would have been based upon similarities of station and function held in common by these gods in each area.

It should come as no shock that these unnamed and unknown Baʿal deities are never mentioned nor are the regions they came from. On only one occasion do we find Dunkin referring to a "station and function held in common". Noting that the polytheists attributed three daughters to Allah, Dunkin saw a connection with Baʿal, a deity mentioned in the late Bronze Age cuneiform alphabetic texts discovered in 1928 at Ras Shamra, Syria, because he had three daughters. On the basis of this single piece of information Dunkin readily identifies Baʿal with Allah. Not dissimilar to his other startling claims, he posits no evidence whatsoever for this assertion, other than alluding to "some modifications and evolution" which allowed Baʿal to become Allah "with three daughters". With these few words Dunkin rescues himself from properly evaluating the substance of his claim, hoping to capture an air of credibility by making a passing reference to Baal In The Ras Shamra Texts. In this book Kapelrud explains that Baʿal's family consisted of father, mother, brothers, sisters and son[26] as well as various helpers and messengers.[27] Dunkin's lack of critical insight extends further than the misappropriation of Baʿal's family. The Ugaritist Cyrus Gordon briefly studied the geographic origin of the so-called "daughters" of Allah and concluded the names in the triad bore no resemblance with the daughters of Baʿal, whilst pointing out Allah and Baʿal Shamen were "rival deities".[28]

Gordon was writing just fifteen years after the texts at Ras Shamra had been discovered. Not until very recently has a comprehensive study of all the epithets of the attested Ugaritic deities been published.[29] The significance of such a study is that the epithets of all the individual Ugaritic deities mentioned in the cuneiform alphabetic texts from Ras Shamra and Ras Ibn Hani are discussed in context, allowing one to draw conclusions about a particular deity based on its respective epithets in light of the epithets of the other deities. Baʿal had fourteen epithets.[30] Rahmouni emphasises the importance of the epithets as they "reflect the basic religious concepts of Ugaritic society and help us to determine the role and position of the various gods in Ugaritic religion".[31] She goes on to say, "The study of different epithets of the same god in different contexts helps us to determine the god's characteristics and functions, …".[32] Proceeding from this starting point we learn the most common Ugaritic divine epithet "Baʿlu the mighty one" refers to his victories over rival deities Yammu and Môtu – deities which also defeat Baʿal on occasion.[33] The limited kingship of Baʿal is dependant on and is exercised under the supreme authority of the deity ʾIl, who is the only deity that can appoint another deity as king. Baʿal has to compete for kingship with other deities. Baʿal has no authority over the creation of mankind or other deities. Baʿal has a filial relationship to Dagānu. In addition to the family relationships mentioned earlier, Baʿal has a son-in-law which refers to the god Yrh who apparently wed Pdry, the daughter of Baʿal. Along with all other deities, Baʿal relies on ʾIl for strength and encouragement and is filially related to him. Baʿal is forced to surrender to and is defeated by other deities he battles with. Baʿal has a consort, the goddess ʿAnatu.[34] Such attributes have never been associated with Allah. Even more telling is the theology of Baʿal[35] and the cultic and ritual practices at Ugarit,[36] from which one could make several dozen observations. It will be sufficient to mention just one aspect here pertinent to the topic raised. Baʿal is a dying or disappearing god.[37] One would be hard pressed to find a greater antithesis to the Islamic creed. In fact just a few hundred kilometres south-east of Ras Shamra in Jabal Usays (also in Syria), the first line of one of the most imperative verses in the Qur'an, ayat al-Kursi (2:255), lays inscribed on a rock face. Dated to the year ninety-three of hijra, Allah is described as the Ever-Living, the One who sustains and protects all that exists.[38] One may point to an even earlier inscription dated twenty-nine of hijra from Cyprus containing Sūrah al-Ikhlaṣ where Allah is described as one, eternal/absolute, who begets not nor is begotten and is incomparable. There can be no greater contrast. As has been observed, Dunkin's proposed falsification of the literary texts by later Muslims in order to eradicate the pagan origin and nature of Allah is contradicted by the documentary evidence which merely confirms what the literary sources already tell us,[39] not to mention the Ugaritic materials that he dismally failed to assess and comprehend.

Do contemporary non-Muslim sources provide any inkling of Baʿal worship and/or idolatrous syncretism before, during or after the time period which Dunkin thinks the later Muslims allegedly started falsifying their literary sources to conceal the pagan origin and nature of Allah? A close examination of over one hundred sources written in languages including Latin, Greek, Hebrew, Coptic, Syriac, Armenian, Persian and Chinese from of a variety of different literary genres written from both within and out with the Islamic state, reveals there is no evidence to suggest Baʿal worship was practised amongst the early Muslims or that Hubal was ever considered as Allah.[40] In fact, the earliest Christian writings clearly depict Muḥammad as a monotheist revivalist who drew his people away from idol worship,[41] just the opposite of what Dunkin had suggested. Writing some twenty-eight years after Muḥammad had died during the end of the caliphate of Ali c. 660 CE, the Armenian chronicler Sebeos says the "Ishmaelite called Mahmet" turned his people away from vain cults towards the worship of the living god who had revealed himself to Abraham. Also writing c. 660 CE, the chronicler of Khūzistān likewise comments on the ancestral Abrahamic connection. Writing during the caliphate of ʿAbd al-Malik, c. 687 CE, John bar Penkaye wrote, "As a result of this man's guidance they held to the worship of the one god in accordance with the customs of ancient law". Archdeacon George writing in the early eight century said, "he returned the worshippers of idols to the knowledge of the one God". In the last quarter of the eighth century the Chronicle of Zuqnin, composed by a resident of a monastery of that name in Mesopotamia said, "he had turned them away from the cults of all kinds and taught them that there was one God, maker of Creation".[42] The founder of Christian apologetic and anti-Islamic polemic John of Damascus (c. 655 – 750 CE) placed at the head of his discussion of Qur'anic doctrine Sūrah al-Ikhlaṣ, which it seemed he considered the core Qur'anic message.[43] He even had a positive recognition of Muḥammad as the person who had led his people back to monotheism from all kinds of idolatry.[44]

In his effort to provide a direct comparative analysis of different regions, cultures, languages and religions spanning several millennia, something which is cautioned against by the very source he thought provided support for his views,[45] Dunkin's contribution is thin on evidence and thick on speculation and misunderstanding. Let us now move on to more fruitful ground and consider what the Islamic traditions tell us about Hubal and Allah.

THE IDENTITY OF ALLAH AND HUBAL ACCORDING TO ISLAMIC TRADITION

The hypothesis that Hubal was originally the proper name of Allah suffers from serious difficulties. In the battle of Uhud, the distinction between the followers of Allah and the followers of Hubal is made clear by the statements of Prophet Muḥammad and Abu Sufyan. Ibn Hisham narrates in the biography of the Prophet:

When Abu Sufyan wanted to leave he went to the top of the mountain and shouted loudly saying, 'You have done a fine work; victory in war goes by turns. Today in exchange for the day (of Badr). Show your superiority, Hubal,' i.e. vindicate your religion. The apostle told ‘Umar to get up and answer him and say, God [Allah] is most high and most glorious. We are not equal. Our dead are in paradise; your dead are in hell.[46]

The same incident is narrated in Ṣaḥīh of al-Bukhari with a slightly different wording (for a more detailed narration see here).

Abu Sufyan ascended a high place and said, "Is Muhammad present amongst the people?" The Prophet said, "Do not answer him." Abu Sufyan said, "Is the son of Abu Quhafa present among the people?" The Prophet said, "Do not answer him." Abu Sufyan said, "Is the son of Al-Khattab amongst the people?" He then added, "All these people have been killed, for, were they alive, they would have replied." On that, 'Umar could not help saying, "You are a liar, O enemy of Allah! Allah has kept what will make you unhappy." Abu Sufyan said, "Superior may be Hubal!" On that the Prophet said (to his companions), "Reply to him." They asked, "What may we say?" He said, "Say: Allah is More Elevated and More Majestic!" Abu Sufyan said, "We have (the idol) al-‘Uzza, whereas you have no ‘Uzza!" The Prophet said (to his companions), "Reply to him." They said, "What may we say?" The Prophet said, "Say: Allah is our Helper and you have no helper."

The isnād bundle of these aḥādīth can be depicted as shown below. It was drawn using Ḥadīth Sharīf software by al-Sakhr as well as by referring to the books of aḥādīth.

Commenting on the above tradition that specifically distinguishes and contrasts between the worshippers of Allah and the worshippers of Hubal, Dunkin says:

These traditions are simply untrustworthy, and most likely represent polemical inventions by later Muslims to serve as object illustrations of the victory of Allah over the Jahiliya pagan system. The story in which Abu Sufyan cries, "Be thou exalted, Hubal!", and Mohammed replies, "Be thou more exalted, Allah!", is programmatic in its polemical presentation. This is especially so when we consider the addendum to this story, also adduced by Saifullah and David, in which Abu Sufyan holds a meeting with Mohammed and realizes the error of his previous ways, and becomes a good Muslim. The traditional literature of Islam abounds with this sort of story, in which pagans and apostates realize their error and "revert" to Islam as the only and obviously true way. There is simply no good reason to rely upon the traditions about Abu Sufyan and his (and Hubal's) opposition to Allah as any sort of truly historical set of events, especially in light of the rest of the opposing evidences...

The traditions which deal with Hubal, while showing a great amount of redaction by later Muslims, nevertheless still contain a core of information that helps to show us that Hubal was understood to be the Lord of the Ka'bah.

Dunkin brushed aside what did not suit his fancy as "untrustworthy" and a "polemical invention" by "later Muslims". Concerning as to who invented the story, why it was invented and where it was invented, the Christian apologist is remarkably silent, yet he is still able to proclaim with confidence a "great amount of redaction" has taken place!

As a formal discipline, redaktionsgeschichte (redaction criticism / redaction history), a term coined by Professor Willi Marxsen in 1954, is a recent construction and was originally developed by biblical scholars to aid the study of the New Testament text, and in particular the synoptic Gospels. Although it is difficult to find any one agreed upon definition, the generally stated purpose of this method is to study the way in which authors changed their sources; it is therefore a method which focuses upon the stages of the editorial process which might reveal something of the redactor's theology and/or intentions.[47] There is intense debate as to the usefulness of this historical critical method and what value, if any, it holds in unlocking some of the textual problems of the New Testament, especially so amongst evangelicals.[48] By definition, therefore, before any claim of "redaction" and its alleged implications can be made, it is incumbent on the assessor to have sufficiently studied the authors, transmitters and collectors of the material, their respective texts and how they are expressed.[49] Dunkin claims to have found a "great amount of redaction" in the traditions concerning Hubal which presupposes the apologist has collated and analysed the relevant ḥadīth compilations dealing with the Hubal traditions. The apologist has not provided any evidence of the former thus immediately betraying his own claims as bogus. Nevertheless, let us now take the opportunity to have a comprehensive look at the sources, their transmitters and collectors to establish if any such "redaction" has occurred.

Isnād bundle of this ḥadīth and its variants in the form of a slightly different text shows an interesting picture, quite contrary to what Dunkin had claimed. This ḥadīth has come to us from four independent sources, i.e., al-Barā'a ibn ʿAzib, ʿAbdullāh ibn ʿAbbās, ʿAbdullāh ibn Masʿūd and ʿUrwa ibn al-Zubayr. It was recorded by Sulaymān ibn Dāwūd al-Ṭayālisī [d. 203 AH / 819 CE] in his Musnad, ʿAbd al-Razzāq [d. 211 AH / 826 CE] in his Muṣannaf, Ibn Abi Shayba [d. 235 AH / 849 CE] in his Muṣannaf, Ahmed ibn Hanbal [d. 241 AH / 855 CE] in his Musnad, al-Bukhārī [d. 256 AH / 870 CE] in his Ṣaḥīḥ, Abū Dāwūd [d. 275 AH / 888 CE] in his Sunan, al-Nasā'ī [d. 303 AH / 915 CE] in his Sunan apart from others like al-Ruyanī and Abū ʿAwanah. Ahmed ibn Hanbal has collected this narration from all of the sources except one whereas ʿAbd al-Razzāq collected his material from only one source, i.e., ʿUrwa ibn al-Zubayr.

What about the dating of this tradition? This isnād bundle shows that the earliest known occurrence of this ḥadīth is in the Musnad of al-Ṭayālisī [d. 203 AH / 819 CE]. In other words, this ḥadīth was already known and in circulation in the early third Islamic century, if we consider the death of al-Ṭayālisī as a terminus post quem. Is that the final word on the dating of this ḥadīth? An analysis of the isnād bundle suggests that the tradition from al-Barā'a ibn ʿAzib intersects at Zubayr ibn Muʿawiya [d. 174 AH / 790 CE]. He is the common link. One can claim that Zubayr ibn Muʿawiya might have invented this distinguishing tradition between Hubal and Allah, thereafter circulating it widely as he was the common link.[50] However, there are arguments which speak against the assumption that Zubayr invented this information outright. A tradition from al-Bukhārī circumvents Zubayr ibn Muʿawiya and comes via ʿAmr ibn ʿAbdullāh [d. 127 AH / 745 CE] in a slightly shorter form. Therefore, this tradition was already known in the first quarter of the second century of hijra. It can be corroborated by the fact this tradition with a slighty longer text also occurs in the Muṣannaf of ʿAbd al-Razzāq al-Ṣanʿānī [d. 211 AH / 826 CE] and was independently transmitted via the isnād Maʿmar b. Rāshad [d. 153 AH / 770 CE] Muḥammad ibn Muslim, i.e., Ibn Shihab al-Zuhrī [d. 124 AH / 741 CE] ʿUrwa ibn al-Zubayr [d. 94 AH / 712 CE]. Hence it can be safely said that this tradition was already known to al-Zuhrī who died a few years before ʿAmr ibn ʿAbdullāh. Likewise, a similar point can be made concerning ʿAbdullāh ibn Dhakwān [d. 130 AH / 748 CE] who again independently transmitted this tradition of ʿAbdullāh ibn ʿAbbās. Furthermore, ʿAmr ibn ʿAbdullāh and Muḥammad ibn Muslim directly received the traditions from the al-Barā'a ibn ʿAzib [d. 72 AH / 692 CE] and ʿUrwa ibn al-Zubayr [d. 94 AH / 712 CE], respectively, thereby representing the shortest isnād going back to the actual source. Thus it can be safely concluded that this tradition goes back to the first century of hijra. With the independence of sources as well as transmitters of this ḥadīth, it is hard to believe Dunkin's claim of its "untrustworthy" and a "polemical invention" by "later Muslims". Study of the matn (i.e., the text of the ḥadīth) from the four independent sources clearly shows that they are talking about one and the same event, and in particular, a clear distinction between the followers of Allah and followers of Hubal is demonstrated, with an addition or subtraction of the details in the text. Such an omission or addition occurs in the ḥadīth literature and does not constitute "redaction".

Going back to the actual text of the ḥadīth, one can see clear facts emerging. Firstly, the Quraysh worshipped Hubal and al-ʿUzza (among other deities not stated here); the Muslims, on the other hand, worshipped Allah. Secondly, with regard to the statement of Abu Sufyan ascribing superiority to Hubal, Prophet Muḥammad replied that Allah was more Majestic and more Glorious. Thirdly, the dead of the pagan Quraysh in the Battle of Uhud who worshipped Hubal, al-ʿUzza among other gods are in the hell, whereas the dead who worshipped Allah are in heaven. Fourthly, the worshippers of Allah are not equal to the worshippers of Hubal. Since the Christian missionaries have a habit of using a syllogism even though there are clear statements refuting their position, let us note the following syllogism.

  1. Hubal was worshipped by the Quraysh; Allah was worshipped by the Muslims.
  2. The worshippers of Hubal are in hell; the worshippers of Allah are in heaven.
  3. Therefore, Hubal was not Allah.

Commenting on the above tradition, the Christian missionaries say:

Unlike the verse in the Quran, this one does mention Hubal by name and suggests that he was distinct from Allah. Again, Muhammad transforming Allah from a pagan deity into the sole universal God, a transformation which was different from any similarly named deity, can account for why Sufyan viewed Hubal as a different god altogether.

Furthermore, this tradition actually poses problems for the Muslims since it implies that the pagans such as Abu Sufyan did not view Allah as the supreme god, but one of many rival gods. Sufyan attributes his victory over Muhammad and his god to Hubal and Uzza, suggesting that at least in his mind these gods were equal, if not superior, to Allah. Sufyan obviously felt that Allah could be challenged and defeated, which means that these pagans didn't see Allah as the unrivaled and supreme Deity as both the Quran and Islamic traditions claim.

It is hard to see how this tradition poses "problems" for Muslims. In fact, this tradition clearly refutes the missionaries' claim that Allah and Hubal were identical. Furthermore, Abu Sufyan, the chieftain of the Quraysh, became a Muslim in 8 AH just a few days before the liberation of Makkah, after a personal council with the Prophet.[51] He swallowed his pride and admitted that:

By God, I thought that had there been any God with God, he would have continued to help me.[52]

In other words, Hubal and al-ʿUzza which Abu Sufyan had proclaimed as gods neither assisted nor helped him to defeat the Muslims. He then accepted Allah as the one, supreme God beside whom there exists no other god. Furthermore, he was also personally involved in the smashing of the idol of Allat, one of the so called daughters of Allah.[53] It must also be added that if the idol of Hubal which occupied the Kaʿbah in Makkah represented the image of Allah, then why did Muḥammad order it to be destroyed? He could easily have left the statue as it was and justified it as the image of Allah, thus making it far easier for those transitioning from polytheism to monotheism. History records this never happened, rather Muḥammad ordered all the idols destroyed. It is not difficult to see why this is the case if one pays attention to the Islamic sources, especially those which inform us directly about the life and times of Muḥammad. Consider the following. The most supreme delight in the afterlife is the ability to see Allah. Anticipating this humbling and blissful moment is a source of immense joy and happiness for all the believers.[54] We find narrated in the Ṣaḥīh of al-Bukhari the following report:

On the authority of Abu Huraira: The people said, "O Allah's Apostle! Shall we see our Lord on the Day of Resurrection?" The Prophet said, "Do you have any difficulty in seeing the moon on a full moon night?" They said, "No, O Allah's Apostle." He said, "Do you have any difficulty in seeing the sun when there are no clouds?" They said, "No, O Allah's Apostle." He said, "So you will see Him, like that. Allah will gather all the people on the Day of Resurrection, and say, 'Whoever worshipped something (in the world) should follow (that thing),' so, whoever worshipped the sun will follow the sun, and whoever worshiped the moon will follow the moon, and whoever used to worship certain (other false) deities, he will follow those deities...

The importance of Prophet Muḥammad's exposition cannot be underestimated. He is describing the single most pleasurable moment of the people of Paradise. Equally though we are reminded of the fate of those who worshipped other than God alone. It is amply clear the idol Hubal and those who worshipped him along with other false deities and their followers, are clearly distinguished from Allah and the worshippers of Allah – on this juncture Islamic tradition is very clear.[55]

In fact, a number of scholars have already noted that Hubal and Allah can't be one and the same entity. For example, over 100 years ago, Margoliouth had casted doubts on Wellhausen's identification of Hubal with Allah and dismissed it as a "hypothesis". He says:

Between Hubal, the god whose image was inside the Ka‘bah, and Allah ("the God"), of whom much will be heard, there was perhaps some connection; yet the identification of the two suggested by Wellhausen is not yet more than an hypothesis.[56]

As part of an examination as to what deity the Quraysh were supposed to have represented,[57] Patricia Crone made an argument concerning Wellhausen's suggestion that Allah might simply be another name for Hubal. Commenting on the Islamic tradition she says:

One would have to fall back on the view that Allah might simply be another name for Hubal, as Wellhausen suggested; just as the Israelites knew Yahwe as Elohim, so the Arabs knew Hubal as Allah, meaning "God". It would follow that the guardians of Hubal and Allah were identical; and since Quraysh were not guardians of Hubal, they would not be guardians of Allah, either... When ‘Abd al-Mutallib is described as having prayed to Allah while consulting Hubal's arrow, it is simply that the sources baulk at depicting the Prophet's grandfather as a genuine pagan, not that Allah and Hubal were alternative names of the same god. If Hubal and Allah had been one and the same deity, Hubal ought to have survived as an epithet of Allah, which he did not. And moreover there would not have been traditions in which people are asked to renounce the one for the other.[58]

Crone's straightforward rejection of the identification of Hubal and Allah is based on the application of common sense in view of the available evidence. Dunkin contests Crone's statement and in the process utterly confuses himself regarding her position, a direct consequence of not carefully reading the entirety of the discussion. He says, “She is not, per se, arguing against the equation of Hubal and Allah - indeed, she does not directly address the question at all.” In his speediness to form the identification of Hubal with Allah, Dunkin neglected to read on just an additional two paragraphs where he would have found the answer to his imaginary question. Crone further reinforces her position by saying,

But as has been seen, they [Quraysh] do not appear to have been guardians of Hubal, and Hubal was not identified with Allah, nor did his cult assist that of Allah in any way.[59]

Similarly, while discussing Hubal and Allah in the context of the Battle of Uhud, Hayward R. Alker points out that they both can't be one and the same.

This seems, however, unlikely, especially as, at the battle of Uhud, in the course of the warfare between Quraysh of Mecca and Muslims of Medina, the clash between the Meccans' god Hubal and the Muslims' Allah is stressed.[60]

F. E. Peters makes a clear distinction between Hubal and Allah on the basis that the former was a newcomer and the Quraysh adopted Hubal to further their political alliance with the surrounding tribe of Kinana.

Or, to put the question more directly, was Hubal rather than Allah, "Lord of the Ka‘ba"? Probably not, else the Qur'an, which makes no mention of Hubal, would certainly have mentioned the contention. Hubal was, by the Arabs' own tradition, a newcomer to both Mecca and Ka‘ba, an outsider introduced by the ambitious ‘Amr ibn Luhayy, and the tribal token around which the Quraysh later attempted to construct a federation with the surrounding Kinana, whose chief deity Hubal was. Hubal was introduced into the Ka‘ba but he never supplanted the god Allah, whose House it continued to be.[61]

Similar conclusions have been reached by von Grunebaum.

It seems quite a defensible suggestion that even before Muhammad the Ka‘ba was first and foremost the holy place of Allah and not that of the Hubal deriving from the Nabataeans and 359 other members of the astrological syncretic pantheon assembled there.[62]

What now becomes the clutching of straws for the missionaries is the tenuous claim that ʿAbd al-Muttalib's praying to Allah whilst standing next to the statue of Hubal[63] shows that "Allah to whom Muḥammad's grandfather vowed and worshiped was none other than Hubal". As to how standing next to the statue of Hubal and praying to Allah is equivalent to Hubal actually being Allah is a great mystery. By this "logic", a Christian standing next to the cross and praying to the Trinitarian deity makes him a cross-worshipper. Moreover, the text in English and Arabic clearly distinguishes and differentiates between Hubal and Allah. The Qur'an acknowledges that the Makkans were aware of Allah as one true God;[64] yet they worshipped deities other than Him who will act as intercessors.

They serve, besides Allah, things that hurt them not nor profit them, and they say: "These are our intercessors with Allah." [Qur'an 10:18]

IS HUBAL = HA-BAAL? AN ARCHAEOLOGICAL ENQUIRY

The seventeenth century witnessed a rekindled interest in Arabic studies across Western Europe. Chairs were being established in Arabic in order to facilitate the dissemination of a language whose collective scholarly output was huge and multi-disciplinary. Although the motives for establishing such endowments in England were often less conspicuous than others,[65] the primary interest in studying Arabic was religious, giving a better understanding of the biblical text and complimenting the study of Hebrew. Considered as an essential tool for the conversion of Muslims to Christianity, the Arabic language was seen as a missionizing tool with great unexplored potential.[66] The most prominent scholar of this period was undoubtedly Edward Pococke (1604–1691 CE). The son of an Anglican vicar, Pococke completed his master's degree in 1626 at Oxford, before applying himself to study the rudiments of Arabic under Matthias Pasor and William Bedwell successively. An ordained priest in 1629, he was appointed as chaplain to the English merchants in Aleppo, Syria, arriving in the city shortly thereafter in 1630. It is here Pococke received further instruction in Arabic language and literature under the guidance of the Muslim scholar Shaykh Fathallah[67] with whom he entered into an agreement with, and a servant he hired named Hamed with whom he would be able to converse in Arabic familiarly. By the time Pococke had completed his tenure some six years later, Shaykh Fathallah was reported to have said Pococke could speak Arabic as well as the mufti of Aleppo![68] With recent developments at Cambridge where a chair in Arabic had been established just a few years earlier, under the patronage of William Laud, Chancellor of the University and Bishop of London, Pococke returned to Oxford to become the first Laudian Professor of Arabic. It is here Pococke engaged in a long study of Abū'l-Faraj's (Bar Hebraeus) Al-Mukhtasar Fi’d Duwal (Compendious History Of The Dynasties), before eventually having published in 1650 a short extract under the title Specimen Historiae Arabum, a Latin translation with extensive notes on the section dealing with pre-Islamic and early Islamic history of the Arabs and Islam.[69] A landmark publication in terms of methodology and the extensive use of original sources, the books authority was recognized by western scholars who drew much from the information supplied therein. It also dispelled a number of absurd Occidental fantasies reverberating in Christendom regarding Muḥammad and Islam.[70] In his notes section dealing with the religion of jahaliya, Pococke discusses the most commonly mentioned idols such as the three "daughters of Allah", Allāt, al-ʿUzzā and Manāt. Perhaps the first to suggest so in a published work, Pococke supposed Hubal was equivalent to Hab-baal. He said,

Quàm pulchrè convenit figmento isti nomen suum, ut sit חכל Vanitas? Quòd si cum nomine suo ad Arabes transierit, erat forsan illis à quibus mutuatum sumpserunt חכעל Habbaal, vel חכל Habbel: ὁ βηλ.[71]

A testament to the fact his work remained authoritative several centuries after it had been published, the views of Pococke regarding the idol Hubal and its ultimate derivation were subsequently popularised throughout a wide range of scholarly literature in Western Europe. Hävernick's exposition of the Old Testament directed at the higher critics of Germany contained a section on the Arabic language. Briefly recounting pre-Islamic idolatry he says of the idol Hubal, “... a new Aramaic worship was introduced, instead of the ancient imageless worship, statues of idols were placed on the Kaaba; Hobal הַבּעַל, the Great Baal absolutely so called (Münter, Relig. d. Babylon. s. 18, ff.) was reverenced, ...”[72] Again, briefly surveying pre-Islamic Arabia on the eve of Islam, Muehleisen draws a comparison between Hubal and Baʿal by citing Pococke mentioning his Specimen Historiae Arabum "has not yet been surpassed".[73] In both cases the indebtedness to Pococke is evident. However, Pococke's derivation was to find its most unusual expression in the writings of the Dutch orientalist Reinhart Dozy (1820–1883 CE). His extraordinary hypothesis attributed the establishment of the sanctuary at Mecca to Davidic times by Jews from the tribe of Simeon who convened the "festival" of Makkah. As there were no prophets, priests or rabbis at Makkah who could sway the people by undermining their modes of worship, Dozy thought the original form of worship of the Jews could thus be properly discerned, the traces of which had essentially disappeared from the Old Testament. Therefore, the old Jewish religion could be inferred from the Simeonites practices at Makkah. Dozy believed the ancient religion of Israel was not the worship of Jehovah, but of Baʿal due to the fact he was worshipped by the Simeonites at Makkah in the form of Hubal meaning hab-baʿal "the Baʿal" which had been imported from Syria.[74]

From this assortment of sources the identification of Hubal with the Baʿal was thus passed into the Christian missionary literature. Contrasting the differences between the Christian conception of God and the Muslim one, Zwemer suggested Hubal was in fact none other than Allah, noting the Baal-Hubal identification made by Dozy and Pococke.[75] Zwemer terminates the discussion with some emotive imagery, "Islam is not original, not a ripe fruit, but rather a wild offshoot of foreign soil grafted on Judaism."[76] – one might say a somewhat self-defeating statement in light of Dozy's highly eccentric views. Zwemer's views have been taken up in earnest by contemporary missionaries highlighting the alleged Baʿal-Hubal-Allah worship of the Muslims. The missionaries hypothetically ask did the Makkans worship the God Yahweh? Special emphasis is placed on Dozy's Baʿal-Hubal identification, which unbeknown to the missionaries requires an implicit acceptance of his historical reconstruction on which his identification is principally grounded. The missionaries have unwittingly established pagan Baʿal worship for the Jews and themselves besides the worship of Jehovah whom Dozy discovered was idolised in the form of a he-goat.[77] Moving back to more solid ground, scholars have long since noted the fragile basis on which this identification was made,

The name [Hubal] cannot be explained from the Arabic for the etymologies in Yākūt etc. condemn themselves, but Pocock's supposition that Hubal is equivalent to הַבּעַל, although defended by Dozy, is hardly better founded.[78]

Such cautionary advice has not deterred other like minded missionaries from advancing this more than three hundred and fifty year old hypothesis. Nehls says:

Interesting is the name HUBAL (in Arabic and Hebrew script the vowels were not noted). This shows a very suspicious connection to the Hebrew HABAAL (= the Baal). As we all know this was an idol mentioned in the Bible (Num. 25:3, Hosea 9:10, Deut. 4:3, Josh. 22:17 and Ps. 106:28-29).

In fact, such an argument, albeit in a more sophisticated way, was also made by Sergio Noja.[79] Noja hypothesis can be summarized like this. Hubal consists of hbl (ھُبَل). The h- or hn- article in Ancient North Arabian was the forerunner of the ʾal- of Arabic. As for bl, it was modified with time from bʿl (بَعْل). With the loss of ʿayn in the middle of b and l, bʿl became bl. Furthermore, since ha-bʿl means "the lord", or "the god" (Baʿal was an ancient Canaanite deity) and in classical Arabic it can be written as al-bʿl which would still mean the same thing. Hubal would, therefore, be the ancient correspondent of Allah.

Noja's argument, seductive as it appears, has some serious problems. The inscriptions in the Arabian peninsula can be classified into two groups according to the form of definite article used: h- or hn- [or h(n)-] on the one hand and on the other ʾl-, the precursor of classical Arabic ʾal-.[80] Chronologically speaking, the latter group is regarded as late, since its epigraphic evidence dates only from late 1st century BCE onwards and have been found in central, north and eastern Arabia, Syria and the Negev region. The earliest occurrence of the hn- article is in the name of the goddess hn-ʾlt in the Aramaic dedications on silver bowls found at her shrine at Tell al-Mashūta, in the Nile delta.[81] These have been dated to the late 5th century BC. This dating is arrived at partly on palaeographical grounds and partly by the quite arbitrary identification of Gšm (the patronym of one of the donors), with "Geshem, the Arab" mentioned in Nehemiah (2:19; 6:1 and cf. 6:2, 6).[82] Macdonald points out that Gšm was a common name in southern Syria and northern Arabia in the pre-Islamic period and there is no external evidence to suggest that these two occurrences refer to the same person.[83] However, the ʾal- group appears to be more ancient as Herodotus stated that the Arabs worshipped a goddess name Alilat, Al-ilat (or Allat, "the goddess").[84] This tells us that this form of Arabic definite article was used as early as the 5th century BCE. However, this does not give us any idea about the dialect in which such an article was used.[85]

Attempts have been date the hn- article even earlier than ʾal- by the Christian apologist Dunkin. He claims that:

...Livingstone has proposed a reading back of the hn- form (as it would have appeared in the Arabian dialect) into certain Arab terms which were apparently carried over wholesale into the Akkadian of a triumphal inscription celebrating victories won by the Assyrian king Tiglath-Pileser III (r. 744-727 BC). While this reading is more tenuous, it may well push the epigraphic evidence for the hn- form in Arabian languages back another three centuries. So, we see that the hn- form is definitely ancient.

While he admits that the reading is quite tenuous, as scholars also admit,[86] it has not dissuaded him to make the claim that the hn- form is "definitely ancient". However, a closer reading of Livingstone's article reveals something entirely different from what Dunkin is claiming. Livingstone says that:

The suggestion is made here that what has been heard is the Arabic definite article and that the above inscription is at present the earliest known attestation thereof. A spoken form han-nāqāt(u) is to be postulated....

The material discussed in this article can be placed within the context of the history and classification of the languages of Pre-Islamic Arabia.... The form discussed here could of course equally well belong to an al- language or a han- language in Beeston's classification, but would in any case push the prehistory of Arabic within that classification back a further three hundred years.[87]

Livingstone is saying that the text of inscription of Tiglathpileser III (744-727 BCE), in particular, the word a-na-qa-a-te can be considered as having an Arabic definite article ʾal-, as in an-nāqāte. In addition, he also postulates han-nāqāt(u) as the spoken form. Contrary to what Dunkin had claimed concerning the antiquity of hn- form, Livingstone says that the form of the definite article discussed by him can "equally well belong to an ʾal- language or a han- language", thus pushing them back another three centuries. Clearly, Livingstone's conclusions do not support Dunkin's claim of antiquity of hn- article only.

The idea that the h(n)- article found in Ancient North Arabian is the ancestor of Arabic ʾl- has been suggested by scholars over a long period. One of the earliest to propose this hypothesis was Wensinck.[88] His line of reasoning is this:[89] At the outset, the tribes of Northern Arabia used the article h-. This he interprets as hā-, which was gradually reduced to hă-, a consequence of this shortening being the reinforcement of the first consonant of the following word by way of compensation, for example, hā-kitāb > hă-kkitāb > han-kitāb > hal-kitāb > ʾal-kitāb. He then adds that hesitating the form han- began to shift into the cognate form hal. Gradually, however, hal- grew the usual form of the article in connection with gutturals, semi-gutturals and also with labials among various tribes. However, Wensinck's conclusion has been obtained by taking up specimens of the various types of the article to be found among the tribes of Northern Arabia and by the theoretical reconstruction of a chain of evolution. Not surprisingly, this view has come under criticism due to the lack of epigraphic evidence for showing the actual transformation of h(n)- to Arabic ʾl-.[90] Theoretically, it can be argued that it could have happened in a number of ways, the problem always come back to the lack of epigraphic evidence for the actual process.[91] Noja assumed a similar transformation from the Ancient North Arabian h- to Arabic ʾl-.[92] Not surprisingly, he did not furnish any proof either.

After claiming the alleged antiquity of hn- article, the Christian apologist Dunkin is of the opinion that /n/ in hn- can be assimilated to form ha- although this turns out to be exactly the reverse of what scholars like Wensinck have proposed. Moreover, he claims to have the support of modern scholarship for his creative opinions! Let us begin with his statements and examine them one by one.

The proposed assimilation of the n in hn-ba'al ---> haba'al is certainly possible linguistically. Southern and Vaughn demonstrate that the assimilation of an n before a consonant is fairly typical in North Semitic languages, and indeed they note that it is well-attested and not just theoretical. This same phenomenon is observed in Hebrew, for instance, where the terminal n in the preposition min (with) is assimilated with the doubling of the following consonant (except, of course, when before a guttural or a resh, in which case the prepositional vowel is lengthened along with the assimilation of the nun). Voigt further points out that old North Arabic forms show assimilation of the n to the following consonant, and do not seem to show a doubling of the consonant, as is found in some other North Semitic languages. Thus, the proposed elision by Noja is certainly possible on this count, as well.

Southern and Vaughn have indeed demonstrated that the assimilation of an /n/ before a consonant, i.e., nC > CC, is typical in the North Semitic languages.[93] They have also shown that the phonetic character of /n/ in North Semitic languages fosters this assimilation and is accompanied by doubling of the consonant following /n/. It is hard to imagine how this is going to support the conversion of hn-baʿal to form habaʿal. The actual outcome of assimilation of /n/ to the following consonant with its doubling would result in hn-baʿal becoming hab-baʿal. This is certainly not the outcome which Dunkin expected. Furthermore, Dunkin claims that according to Voigt (on p. 225), the old North Arabic forms show assimilation of the /n/ to the following consonant, without doubling of the consonant itself.[94] There is no such claim by Voigt. In fact, he says:

See also hn-qbr, 'the tomb', next to h-qbr.[95]

What Voigt points out is the well-known case of Lihyanite inscriptions where hn- and h- forms exist side by side. Such a close co-existence of h(n)- articles in Lihyanite inscriptions has been a source of curiosity as well as extensive scholarly studies for more than 100 years.[96] Dunkin's case of alleged conversion from hn-baʿal or habaʿal by assimilation of /n/ has now fallen apart. However, an important point needs to be made. In the discussions by scholars concerning the fate of the consonant next to the article h(n)-, it is always noted that whether or not there is assimilation of consonant by doubling (or without one), the character of h- or hn- still remains the same, i.e., they still function as definite articles. In other words, hn-baʿal or hab-baʿal would mean "the Baʿal". The noun here is not going to transform into something different such as "Hubaʿal".

With the alleged assimilation of /n/ in hn- article sorted out, let us now move to the name bʿl to become bl with the loss of ʿayn. For such a process to happen bʿl would have to have been transmitted through a language such as Akkadian or Punic in which the ʿayn had disappeared. This would give in Akkadian Bel and in Punic Bol. Both forms were present at Palmyra, but Palmyrene does not use the Ancient North Arabian definite article h- or hn-. Since the word bʿl, with the ʿayn, exists in Arabic as a common noun, and as the name of a pre-Islamic idol, it would be very difficult to argue that Arabic had received the word or name by this route, let alone why it had been given an Ancient North Arabian definite article. Such an enormous difficulty has not deterred Dunkin to make some more foolish claims. He says:

However, the dropping of the ayin is not impossible. Drijvers certainly did not consider it so, as he saw no difficulties in stating that Ba'al-Bel-Bol (together) was the original West Semitic form of the name. Beeston states that the "conversion of consonant into vowel" such as occurs in the Punic bol for ba'l, is "well-attested in Semitic languages". More to the point, Voigt demonstrates that glottal stops in Arabian dialects can contract, using the example of the contraction of the hamza in the conversion bi-?al ---> bi-l. This same principle could certainly apply to the contraction of the similar ayin. As such, Noja's argument, based as it is upon the disappearance of the ayin, is most certainly plausible...

....

Nobody has proposed that the name Hubal came from Palmyrene, and there were certainly many other dialects, including those much closer to the Arab milieu such as Nabataean (in which the name appears as hblw) from which an entrance by Hubal into the Arab consciousness could have been made. Many of these dialects also used the ha/hn- form of the article.

It is hard to see how the statements of Drijvers and Beeston are in contrary to what we have stated concerning dropping of ʿayn in bʿl in Akkadian or Punic. Moreover, Dunkin himself rejects the notion that the name Hubal came from Palmyra and considers it to be a Nabataean deity. One now wonders why he is invoking the dropping of ʿayn in languages other than Nabataean itself! It must be emphasized that in both Nabataean and Safaitic inscriptions a deity called Baʿalshamin is always written as bʿlšmn, i.e., with an ʿayn between b and l. There is no Nabataean and Safaitic epigraphic evidence which shows the name bʿl becoming bl with the loss of ʿayn, which in turn enabled hbʿl to become hbl. As mentioned earlier the word bʿl, with the ʿayn, exists in Arabic as a common noun and it is also found in Surah al-Saffat in the Qur'an[97]

"Will ye call upon Ba‘al (b‘l) and forsake the Best of Creators" [Qur'an 37:125]

The Qur'an condemns Baʿal worship. Moreover, it is also clear that in both the Nabataean and Arabic scripts the difference between Hubal and Baʿal (with an ʿayn) always existed, and that they were considered two distinct deities. Furthermore, Dunkin claims that Voigt had demonstrated (p. 225) "that glottal stops in Arabian dialects can contract" and he uses the example of "the contraction of the hamza in the conversion bi-?al ---> bi-l". Dunkin then makes an even more surprising claim that such a principle "could certainly apply to the contraction of the similar ayin". A closer look at Voigt's paper give us a completely different picture from Dunkin's strange claims. Voigt says:

Some Arab grammarians argued that the short form of the article went on to form hamza. After vocal would be an elision of the hamza and the contraction of the adjacent vowels, so for example *bi-’al-> bi-l-.[98]

Voigt has not "demonstrated" that the "glottal stops in Arabian dialects can contract". Rather he points out that some Arab grammarians consider the short form of the article ʾl- went on to form hamza or to be precise hamza al-waṣl, the glottal stop of the juncture. This is not the place to discuss the subject present in elementary Arabic grammar books, but it is worthwhile adding that hamza al-waṣl is a phonetic device affixed in the beginning of a word for ease of pronunciation and is accompanied by a vowel /i/, /u/ or /a/.[99] In the example, bi-ʾal-, where the article ʾal- is in non-sentence-initial position, the hamza and its short vowel /a/ on the definite article are deleted, although the alif seat remains in the spelling. This makes bi-ʾal- read as bi-l-. Similar examples include wa-ʾal-which is read as wa-l-. Being a phonetic device to aid pronunciation, hamza al-waṣl has nothing to do with contraction of consonants and most certainly could not be applied to the "contraction of the similar ayin". The case of Dunkin for "contraction" of ʿayn to support the conversion of bʿl to bl has now completely collapsed.

With the stripping away of the chaff that surrounds the kernel, we are now left with some mopping up. One of the issues is dropping of the ʿayn in the area where h(n)- dialects were present. Dunkin claims that his

... historical reconstruction is supported by the fact that the name for this god was "Hubal", without the ayin. This would seem to indicate that his origin was from among a dialect group which used the bl-form, and which also used the ha/hn- article. Dialects like these found representation in the northern Hijaz and Syrian areas. Further, this introduction appears to have taken place prior to the establishment of the ’l-form (whose most well-known representative is the Classical Arabic of the Qur'an and the other traditional writings) as the dominant dialect type (around the beginning of the 6th century AD), which is why we would not see Noja's hypothetical ’l-bal form.

We are not told as to which "dialect group" uses the bl-form as well as the h(n)- article which resulted in the formation of the name "Hubal". It is safe to assume that he himself does not know what this "dialect group" is. But it is good to make matters clearer in this regard. The h(n)- dialects are all classified under Ancient North Arabian[100] and they always had ʿayn as one of the consonants.[101] As for the bl-forms, as opposed to bʿl as in Ancient North Arabian, they come from those dialects where ʿayn had disappeared such as Akkadian (Bol) and Punic (Bel). Both these forms were present at Palmyra, but Palmyrene does not use the Ancient North Arabian definite article h(n)-. In other words, the "dialect group" which Dunkin claimed to have used h(n)- article as well as bl-form is his own inventions; it simply does not exist. Therefore, there are two opposing choices before Dunkin:

  1. If he claims h(n)- dialects were used to form "Hubal", then he has to live with the fact that ʿayn always existed as one of the consonants in these dialects. Moreover, it was noted that in the case of h(n)- article, whether or not there is assimilation of consonant following it by doubling (or without one), the character of h- or hn- still remains the same, i.e., they still function as definite articles. In other words, it will always be hn-baʿal or hab-baʿal and this would mean "the Baʿal". So, there can be no "Hubal" at all here.

  2. If he considers that the bl-form was used to form "Hubal" from those dialects such as Akkadian or Punic where ʿayn had disappeared, then he must live with the fact that these dialects did not use h(n)- article.

Dunkin claimed that his unknown, unnamed, and now clearly fictitious "dialect group" which alleged to have used both h(n)- article as well as bl-form, was introduced prior to the establishment of the ʾl-form as the dominant dialect around c. 6th century CE. This is rather strange. The most obvious characteristic of what is called the "Old Arabic" by scholars, is the use of the definite article ʾl-. The earliest document which is indisputably in Old Arabic written in the musnad script, was found at Qaryat al-Faw dated to the first century BCE. This text uses the article ʾl-, the *banā, rather than *banaya, the ʾfʿl form of the causative stem, and the preposition mn rather than bn.[102] In fact, there are numerous inscriptions dated before the advent of Islam which contain the ʾl- article. Undoubtedly, Dunkin's attempts to find this fictitious "dialect group" are starting to resemble the case of clutching the straws.

In the light of archaeological evidence, Noja's and the Christian missionaries' hypothesis that Ha-Baʿal ("the Lord") became Hubal now becomes completely untenable, let alone Hubal being Allah! There is nothing in the missionary hyperbole that "seriously damages the Muslim claim regarding Allah in pre-Islamic times being the same God of Abraham".

HUBAL - A MOON GOD?

The pre-Islamic god Hubal, whose name is known from early Arabian sources, was also known apparently to the Nabataeans. Hubal in a Nabataean inscription dated to c. 1 BCE / CE from Mada'in Salih (Hijr or Hegra, Figure 1), north-west of Madinah, appears as hblw. The final -w is typical of Nabataean divine and personal names.

Figure 1: Nabataeans and their trade routes.[103]

The inscription is funerary in character and Hubal's name appears with Dushara and Manōtu (i.e., Manat). The inscription reads:

... p’yty ‘mh ldwšr’ whblw wamnwtw šmdym 5 ...

... [he] shall be liable to Dushara and Hubalu and Manotu in the sum of 5 shamads ...[104]

Despite Hawting's misgivings,[105] there is no doubt about this reading.[106] Another possible occurrence of the name Hubal is in the Nabataean inscription (dated 48 CE) from Pozzuoli near Naples.[107] The reading of J. T. Milik was reported by Starcky, although some doubt remains.[108] The name appears as bnhbl, without the final -w and therefore an exact correspondent of the Arabic form. It was interpreted by Starcky as "son of Hubal".[109] But it can also be interpreted as "Hubal has fashioned".[110] Interestingly, bnhbl also appears in a "Thamudic" inscription from Northern Arabia.[111] Milik and Starcky reported that the name Hubal also appears in a personal name, brhbl, "Son of Hubal", in a dedicatory text dated to 25 BCE.[112] The authors Milik and Starcky regarded it as an Aramaic version of the name found in the Pozzuoli inscription. Based on the epigraphic evidence, Healey says that the cult of Hubal was restricted in Nabataean inscriptions to Hegra. Therefore, Hubal can be considered as a local god and his cult did not spread at all among the Nabataean élite, despite its Arabian origins.[113]

Was Hubal a Moon-god? The information that we have concerning the nature of Hubal comes from only two sources: Islamic and Nabataean. They do not say, nor do they suggest, that Hubal was a Moon-god. In spite of lack of any evidence of lunar connotations of Hubal, it has not deterred scholars to claim that Hubal was a Moon-god. The claim of Christian missionaries that Hubal was a Moon-god is based on a citation from Mahmoud Ayoub's Islam: Faith And History.[114] A similar claim was also made by Robert Morey.[115] In fact, the claim that Hubal was a Moon-god is rather old. More than 100 years ago Hugo Winckler suggested there was a Moon-god cult in Makkah and that Hubal was a Moon-god[116] and it was subsequently repeated by Carl Brockelmann.[117] Gonzague Ryckmans tentatively associated Hubal with the Moon.[118] Such ideas were the result of the scholarship of Ditlef Nielsen who claimed that all ancient Arabian religion was a primitive religion of nomads, whose objects of worship were exclusively a triad of the Father-Moon, Mother-Sun and the Son-Venus star envisaged as their child.[119] Not only was this an over-simplified view based on an unproven hypothesis, it is also quite absurd to think that over a millennium-long period during which paganism is known to have flourished, there was not substantial shifts of thinking about the deities. As noted earlier, Nielsen's triadic hypothesis was handed incisive rejoinders by many scholars. With regard to those who connect Hubal to the Moon, Brown points out such a connection is not based on any evidence and is merely inferred by astral analogy. He says:

Ryckmans, Les Noms, p. 9, tentatively associates Hubal with the moon, but there is no necessary evidence for this association in the name, and it can only be inferred in order to supply the Hijazi pantheon with a moon-deity, which on analogy with other pantheons it is supposed it must have had.[120]

Even the foundation of such an analogy is faulty as it is based solely on the acceptance of Nielsen's now discredited triadic hypothesis. Acknowledging the "generally received opinion" of Nielsen regarding the worship of astral triads in ancient South Arabia, Brown notes there is no such indication of a fixed schematisation in Central / North Arabia. There are a bewildering array of deities whose precise nature and function is extremely difficult to define. For instance, an examination of the theophorous names reveals the presence of Jupiter (t-m-ʿ-h-w-r, "devotee of ʿAhwar (Jupiter)".[121] Brown proposes a number of connections to other stars and planets as well. For example, he suggests the idol/deity Su’ayr, a tall rock connected with the Malik, Milkan and Banu Bakr of Kinanah, was associated with the stars as a number of stars bore this name.[122]

Despite the lack of any evidence, it is somewhat surprising to learn therefore that the Christian apologist Dunkin purports to have seen evidence which proves Hubal had "specifically lunar, characteristics". In an attempt to prove Hubal was a Moon-god, Dunkin erroneously summarises the Encyclopaedia Of Islam (New Edition). It must be stated at the outset neither the first nor new edition of the Encyclopaedia Of Islam suggests anywhere that Hubal was a Moon-god, let alone Hubal being Allah.[123] Fahd points out Hubal's most characteristic role in the Kaʿbah was that of a cleromantic (divination by lots) divinity,[124] something which the missionary excludes mentioning and for good reason. Allah had never been worshipped as a cleromantic divinity by the earliest Muslims; on the contrary, the Qur'an categorically forbids divination (e.g., 5:3, 5:90) and describes it as the handiwork of Satan. In order to decisively prove Hubal was a Moon-god, the apologist makes use of a book called The Joy Of Sects, authored by jazz critic and reviewer Peter Occhiogrosso, better known for his publications co-authored/written with Frank Zappa and Larry King. Should one transform a music journalist (to say nothing of Occhiogrosso) into a specialist on the nature of the deities worshipped in seventh century Arabia at the advent of Islam? Such a bizarre use of sources is astonishing and calls for an explanation.[125]

Clearly, there is no evidence of a connection between Hubal and the moon. Those scholars who have made a connection between Hubal and the moon have rested their case on flimsy evidence. Not surprisingly, Winckler's claim that Hubal was a Moon-god was refuted by Fahd.[126] While dealing with the Nabataean deity Hubal, Healey agrees with Fahd's view while pointing out the age-old assumption of Nielsen that all Arabian religion was ultimately astral. He says:

On the other hand Fahd rightly rejects the attempts by some earlier scholars to connect Hubal with Saturn or the moon... Such suggestions have been based partly on the assumption that all Arabian religion is ultimately astral and partly on the Islamic inheritance of a lunar calendar...[127]

The claim of Hubal being a Moon-god rests on no evidence and is inferred by astral analogy based on Nielsen's hypothesis, which Dunkin himself has rejected. Clearly, the apologist can't have his cake and eat it too. Let us now move on to his attempts on connecting Hubal with Allah with more fabricated evidence.

WHAT IS IN A NAME? HUBAL, ALLAH & PRE-ISLAMIC CHRISTIANITY

Given that Dunkin's construction of Hubal from the h(n)- article and bl-form turned out to be spurious and shown to be banked heavily on misquoting modern scholarship, let us not turn our attention to some of the desperate attempts to connect Hubal with Allah. In this effort, Dunkin says:

Hubal would have went from being a title applied to local deities, to being the name for a high god, one viewed as more universal in his power. There is nothing strange about the notion (and indeed it should perhaps be expected) that a high god in a henotheistic system (and one which in Arabia seems to have gradually been evolving towards monotheism) would be referred to with universalist terminology such as "the lord" or "the god", denoting his stature as the god par excellence. An example of this sort of evolving conception was found with the Nabataeans and other northern Arabian tribes who referred to Dushara, their high god, with the term 'lh', "the god". The name Hubal "the lord" certainly fits this motif of a local high god being referred to as "the Ba'al of ____" Likewise, the term Allah (= al-ilah, the god) has the same sort of ring to it. We know that other deities in the Semitic Near East were referred to with the title/epithet "Allah". The moon god of the Sabaeans in the Yemen was called "Allah". The Edomite deity Qos/Quash, clearly connected with moon worship through the use of the typical crescent moon and star symbology found throughout the ancient Near East, was carried over into the Nabataean realm with the name Qos-Allah. Guillaume noted that Ilah was a name applied to the moon god among some Pre-Islamic Arabian tribes.

.....

It is not at all improbable that Ba'al with his three daughters passed, with some modifications and evolution due to the passage of time, to being Hubal with three daughters - Hubal (the lord) known also by the name Allah (the god, al-ilah).

The genuineness of the statements above can be verified by looking into the references which Dunkin has quoted to bolster his claims to connect Allah with Hubal. Clearly, if the quotes from the references are indeed not genuine or do not even say what Dunkin is claiming, his whole argument falls apart. To begin with, quoting Teixidor, the Christian apologist says:

An example of this sort of evolving conception was found with the Nabataeans and other northern Arabian tribes who referred to Dushara, their high god, with the term 'lh', "the god".

Firstly ʾilāh does not mean "the god"; it simply means "god". Secondly, Teixidor does not say anything about the "evolving conception" of a henotheistic system acquiring universalist terminology. Rather he points out the usage of ʾilāh in the Nabataean milieu and connects it with proto-Semitic Il(u) and Northwest Semitic El. The actual quote reads:

A study of Nabataean personal names shows that the divine name Ilah was the one most frequently used to form theophores, but is, of course, is far from being characteristic. Ilah means "god," and it is cognate with proto-Semitic il(u) and with Northwest Semitic el. Whether el was originally a proper name or simply an appellative is not yet clear. Yet the question is of some importance to the history of religion in antiquity. In fact, should el be a proper name, its presence in proto-Semitic would emphasize the monotheistic character of the primitive religion of all Semites.[128]

Clearly, Teixidor's quote is about the usage of ʾilāh to form theophores and that it is far from being unique. ʾIlāh is cognate with proto-Semitic Il(u) and with Northwest Semitic El, the latter being the deity mentioned in the Old Testament. Just like ʾilāh, El was also to be found be used to indicate tribe, the chief of the tribe, or even the god of the tribe.[129] Hence, just like what Dunkin had said concerning ʾilāh, one can equally say that there is nothing strange about the notion that a high god in a henotheistic system would be referred to with a universalist terminology such as El, denoting his stature as the god par excellence.

What is more startling is Dunkin's next claim. He says that there were deities in the Semitic Near East which were referred to with the title/epithet "Allah". He then quotes the Encyclopaedia Of Islam which allegedly says:

The moon god of the Sabaeans in the Yemen was called "Allah"... The Encyclopedia of Islam, eds. B. Lewis, V.L. Menage, C. Pellat, J. Schacht, Vol I, p. 303.

This quote is nowhere to be seen in the Encyclopaedia Of Islam![130] In his fervour to hypothesise the lunar characteristics of Allah, Dunkin deemed himself fit to fabricate evidence. On checking the entries "Allāh",[131] "Ilāh"[132] and "Saba"[133] in this encyclopaedia, no evidence of Sabaeans worshipping a Moon-god in Yemen is to be found. On the contrary, while discussing Ilmaqah (not certainly Allah!), the patron deity of Sabaeans, A. F. L. Beeston says that he was a Sun-god!

For the period down to the early 4th century A.D., few would now agree with the excessive reductionism of D. Nielsen, who in the 1920s held that all the many deities in the pagan pantheon were nothing more than varying manifestations of an astral triad of sun, moon and Venus-star; yet it is certainly the case that three deities tend to receive more frequent mention than the rest....

But just as the Greek local patron deities such as Athene in Athens, Artemis in Ephesus, etc., figure more prominently than the remoter and universal Zeus, so in South Arabia the most commonly invoked deity was a national one, who incorporated the sense of national identity. For the Sabaeans this was 'lmkh (with an occasional variant spelling 'lmkhw). A probable analysis of this name is as a compound of the old Semitic word 'l "god" and a derivative of the root khw meaning something like "fertility" (cf. Arabic kahā "flourish"); the h is certainly a root letter, and not, as some mediaeval writers seem to have imagined, a tā marbūta, which in South Arabian is always spelt with t...

Many European scholars still refer to this deity in a simplistic way as "the moon god", a notion stemming from the "triadic" hypothesis mentioned above; yet Garbini has produced cogent arguments to show that the attributes of 'lmkh are rather those of a warrior-deity like Greek Herakles or a vegetation god like Dionysus.[134]

In any case, the claim that Allah was the the Moon-god of the Sabaeans in Yemen returns back to Dunkin's fantasy land. His next claim is on the Edomite deity called Qos. Concerning this deity, Dunkin says:

The Edomite deity Qos/Quash, clearly connected with moon worship through the use of the typical crescent moon and star symbology found throughout the ancient Near East, was carried over into the Nabataean realm with the name Qos-Allah.

This claim indeed appears seductive but a closer examination of the source material reveals something else.

(a)

(b)

(c)

Figure 2: The Nabataean inscription mentioning "Qoselah". (a) Fragment of the rock containing the inscription, (b) outline of the inscription and (c) its transcription in Hebrew with "Qoselah" underlined.[135]

Savignac was the first person to publish a Nabataean inscription which allegedly mentioned "Qosallah" (Figure 2).[136] However, he was not sure about the reading of the inscription and he suggested two different readings.[137] This has been pointed out by Glueck along with the doubtful character of the reading "Qosallah", which Dunkin, not surprisingly, conveniently left out. Glueck says:

Peré Savignac has suggested two slight varying translations for the inscription on this stele:

"(the stele) which Qosmilk made for Qos, the god of Huru (the sculptor)";

or

"(the stele) which Qosmilk made for Qosallah. Huru (the sculptor)."

....

Whether or not "Qosallah" in the second version of the Khirbet Tannur inscription is to be considered as the full name of the deity or is to be translated in accordance with the first suggestion as "Qos, god of ...," the fact remains that "Qos" or "Qaus" is the name of a familiar Edomite, Nabataean and Arabian deity and occurs also in numerous related composite names.[138]

Apart from doubtful nature of reading of the Nabataean inscription, Glueck says much more about the actual reading of the word/phrase "Qosallah". By simply turning our attention to the reference dealing with the reading "Qosallah"[139] and its original transcription [Figure 2(c)],[140] what we see is the following statement from Albright.

The second name may better be read Qoselah.[141]

What Dunkin had been claiming as "Qosallah" turns out to be Qoselah which probably suggests the translation "Qos, god of ...". Not surprisingly, it turns out that Qoselah has nothing to do with Allah. This brings us to yet another quote from Dunkin where he says:

Guillaume noted that Ilah was a name applied to the moon god among some Pre-Islamic Arabian tribes.

Guillaume, on the other hand, writes:

The oldest name for God used in the Semitic word consists of but two letters, the consonant 'l' preceded by a smooth breathing, which was pronounced as 'Il' in ancient Babylonia, 'El' in ancient Israel. The relation of this name, which in Babylonia and Assyria became a generic term simply meaning 'god', to the Arabian Ilāh familiar to us in the form Allāh, which is compounded of al, the definite article, and Ilāh by eliding the vowel 'i', is not clear. Some scholars trace the name of the South Arabian Ilāh, a title of the Moon god, but this is a matter of antiquarian interest. In Arabia Allāh was known from Jewish and Christian sources as the one god, and there can be no doubt whatever that he was known to pagan Arabs of Mecca as the supreme being. Were this not so, the Qur'an would have been unintelligible to the Meccans; moreover it is clear from Nabataean and other inscriptions that Allāh means 'the god'.[142]

It turns out Dunkin clipped the quote concerning Jews and Christians worshipping Allah which could have easily refuted his thesis on equating Allah with Hubal and made him and his ilk Hubal worshippers. Instead he satisfied himself with a tiny piece of the sentence which he thought he could use to advance his spurious ideas about Allah and Hubal. Contrary to what Dunkin had claimed, Guillaume said that some scholars "trace the name of the South Arabian Ilāh, a title of the Moon god..." Our understanding of the history of ancient South Arabia has advanced noticeably since Guillaume wrote his book. Now matters like these are easily solved by referring to the Qatabanian and Sabaean lexicons. As to what exactly ʾil and ʾilāh mean in epigraphic South Arabian (i.e., Qatabanian and Sabaean inscriptions) as well as how they are related to their cognates in Arabic and Hebrew is depicted in Figure 3.

(a)

(b)

(c)

Figure 3: Discussion on 'IL and 'ILH in (a, b) Qatabanian[143] and (c) Sabaic dictionaries.[144] Note that the lexicons also mention that ilh in the Qatabanian and Sabaean dialects is similar to Arabic ilāh and Hebrew elōah.

Similar views are also expressed by D. B. Macdonald in the Encyclopaedia of Islam. He says that ilāh simply means deity. Concerning ilāh he says:

... for the Christians and (so far the poetry ascribed to them is authentic) the monotheists, al-ilāh evidently means God; for the poets it means merely "the one who is worshipped", so al-ilāh indicates: "the god already mentioned"... By frequency of usage, al-ilāh was contracted to Allāh, frequently attested in pre-Islamic poetry (where his name cannot in every case have been substituted for another), and then became a proper name (ism ‘alam)...

ilāh is certainly identical with elōah and represents an expanded form of an element -l- (il, el) common to the semitic languages.[145]

From the discussion, it is clear that in Qatabanian and Sabaean ʾil or ʾilāh has no astral connotations. Furthermore, ʾilh in the Qatabanian and Sabaean dialects is similar to the Arabic ʾilāh and the Hebrew elōah. As we have seen earlier, this is similar to the usage of ʾilāh in Nabataean inscriptions as well as the usage of El in the ancient Near-East.

Finally, we now arrive at grandest of all statements by Dunkin where he completes the identification of Hubal with Allah, i.e.,

Hubal (the lord) known also by the name Allah (the god, al-ilah).

Before the advent of Islam, the Christians in Syria used to worship a deity called Al-ilāh. The evidence for this comes from a well-known trilingual inscription from Zebed, south of Aleppo, Syria, inscribed in the year 512 CE. The text covers a lintel over the door to the martyrion of St. Serge. The Arabic, though, does not translate the Greek but merely lists six names, not all of which are mentioned in Greek. However, the Arabic text clearly mentions الاله, Al-ilāh and the text reads:

With the help of God (الاله)! Sergius, son of Amat Manaf, and Tobi, son of Imru'l-qais and Sergius, son of Sa'd, and Sitr, and Shouraih.[146]

There is no doubt that Dunkin's argument is in deep trouble. On one hand, his claim on connecting Hubal with Allah turned out to be nothing more than an admixture of various concoctions married with the occasional fabrication. On the other hand, his fellow-brethren were found to be worshipping Al-ilāh, which according to him was none other than Hubal.

3. Conclusions

Hubal is not Allah. Uneasy with this statement of fact, the Christian missionaries have exerted a great deal of effort to prove otherwise. With the impetus from Morey, the missionaries and apologists have attempted to prove that Hubal had been considered as Allah all along, paradoxically, by relying on the literary evidence they consider fictitious. Such a schizophrenic approach to the Islamic sources is not uncommon in the missionary and apologetical literature, where pieces of historical information become instantly true or false depending on the moment (e.g., hypothesis being forwarded). Ignoring the Qur'anic evidence detailing the concept of intercession, it is claimed ʿAbd al-Muttalib's praying to Allah while standing next to the statue of Hubal shows that "Allah to whom Muhammad's grandfather vowed and worshiped was none other than Hubal". We have already shown that there are clear traditions dealing with the Battle of Uhud, as well as other aspects of Islamic history and beliefs, which explicitly differentiate between the worshippers of Hubal and the worshippers of Allah. Surprisingly, this is also acknowledged by the missionaries, a clear contradiction of their own stance.

Realising the weight of history including the literary evidence falsifies their theories, the missionaries have attempted to explore the linguistic background of Hubal. Completely oblivious to the fact Baʿal worship is condemned by the Qur'an, the missionaries resorted to a number of faulty linguistic arguments in order to prove Hubal “to be a ba‘al”, a key stage in their identification of Hubal with Allah. They point towards a "dialect group" from the linguistic mosaic of ancient Arabia indicating that it contains all the linguistic properties necessary to support the transformation of bʿl to bl, This unknown, unnamed "dialect group" is fictitious and simply does not exist. Noja made a more sophisticated and ingenious argument regarding the transformation of Ha-Baʿal to Hubal who is alleged to have been none other than Allah. Using archaeology, it was shown that such a transformation is unlikely. For the name bʿl (i.e., Baʿal) to become bl (i.e., Baal) with the loss of ʿayn, it would have to have been transmitted through a language such as Akkadian or Punic in which the ʿayn had disappeared. This would give in Akkadian Bel and in Punic Bol. Both these forms were present at Palmyra . But the problem is that Palmyrene does not use the Ancient North Arabian definite article h- or hn-. Moreover, the word bʿl, with the ʿayn, exists in Arabic as a common noun, and as the name of a pre-Islamic idol mentioned in the Qur'an 37:125. The ʿayn is a proper consonant and it remained pronounced into Islamic times. The Nabataean inscriptions also show a clear distinction between Hubal and Baʿalshamin (derived from the Ugaritic deity Baʿlu) always existed, and that they were considered two distinct deities. Thus it would be very difficult to argue that Arabic had received the word or name by either the Palmyrene route, let alone why it had been given an Ancient North Arabian definite article.

In other words, the Christian missionaries' hypothesis that Ha-Baʿal ("the Lord") became Hubal, which was the same as Allah, becomes completely untenable. Far from encouraging "further scholarly investigation", such cross-fertilisation of ideas between the missionaries and apologists has led to rash of poorly constructed lunar ascriptions. Exhibiting much the same scholarly credentials as Morey, we have observed those very same defective academic attributes such as fabrication of evidence, misquoting sources and inability to consistently cite the correct bibliographic references, continue to be utilised for polemical purposes.

And Allah knows best!

Acknowledgements

One of the authors (MSMS) would like to thank both Dr. M. C. A. Macdonald and Dr. R. Hoyland for stimulating discussions on ancient North Arabian and ancient South Arabian epigraphies. The authors would also like to thank Asim Awan for discussions on pre-Islamic godhood. None of them are associated with Islamic Awareness.

Appendix 1: Baʿalshamin - A Nabataean Deity

Baʿalshamin (or Baalshamin, as written in popular literature), bʿlšmn, was a Syrian deity who was incorporated into the Nabataean pantheon. Baʿalshamin has a long history going back to the second millennium BCE. His origin lies in the great storm and fertility god Baʿlu of the Ugaritic texts.[147] His specific name appears to be a title of the storm god Hadad whose worship was widespread in Syria and Mesopotamia. He was popular in Palmyra, Hatra and the Edessa region, where he was identified with the local deity Maralahe.[148] Baʿalshamin was worshipped over a wide area and his popularity gradually spread south.[149] He had a late 1st century BCE temple dedicated to him at Siʿ in Syria. Littmann published a major inscription from Siʿ dedicated to Baʿalshamin.

In the pious remembrance of Maleikat, the son of Ausū, the son of Mo‘aierū who built for Ba‘al Samīn the inner temple and the outer temple and this theatron and [the (or these watch towers],... and departed from (?) life in peace![150]

From Salkhad in Syria, we have an altar from 72 / 73 CE, dedicated to Baʿalshamin, god of mtnw. The inscription reads:

This is the cult-stone which was made by ‘Ubaid, the son of ’Utaifik (?) for Ba‘al-Shamīn, the god of Matan (?), in the year 33 of Malik the king, the king of the Nabataeans.[151]

The Nabataean inscription from Bosra dated to the 1st century CE is again dedicated "to Baʿalshamin, the god of Shuʿaydu" (lbʿlšmn ʾlh šʿydw).[152] Moving further down south in Wadi Musa, near Petra in Jordan, an inscription from the reign of Aretas IV is dedicated lbʿlšmn ʾlh mnkw, "to Baʿalshamin, god of mnkw".[153]

The texts discussed above clearly show that Baʿalshamin was an official Nabataean deity. Baʿalshamin moved from his Syrian home to down south[154] and was also worshipped in Northern Arabia by Safaitic people as evidenced by numerous Safaitic inscriptions.[155]

Appendix 2: Hubal In The Hebrew Bible?

It is also worthwhile to point out that attempts were made by Barstad to find a trace of Hubal in the Hebrew Bible. Barstad considered some instances of the word hebel in the Hebrew Bible, usually translated as "vanity" and found frequently as a derogatory term applied to pagan idols, as occurrences of the name of a Canaanite deity related to the Arabian Hubal (e.g., Jer. 10:3 and Zech. 10:2).[156] Bob Becking has strongly rejected these ideas as there is no evidence of any such Canaanite deity. Furthermore, a connection via Moab, a possible source of Hubal at Makkah, is far too flimsy.[157]

Bookmark and Share


References & Notes

[1] N. A. Faris, The Book Of Idols: Being A Translation From The Arabic Of The Kitāb al-Asnām By Hishām Ibn Al-Kalbi, 1952, Princeton Oriental Studies - Volume 14, Princeton University Press: Princeton (NJ), p. 23.

[2] T. Fahd, "Une Pratique Cléromantique A La Kaʿba Preislamique", Semitica, 1958, Volume 8, pp. 55-79.

[3] P. K. Hitti (Rev. Walid Khalidi), History Of The Arabs, 2002, Revised 10th Edition, Palgrave Macmillan: New York, p. 100.

[4] Abu Walid Muhammad b. ʿAbdullah al-Azraqi (Ed. F. Wustenfeld), Kitab Akhbar Makkah: Die Chroniken Der Stadt Mekka: Gesammelt Und Auf Kosten Der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 1858, Volume 1, F.A. Brockhaus: Leipzig, p. 31 and p. 73.

[5] N. A. Faris, The Book Of Idols: Being A Translation From The Arabic Of The Kitāb al-Asnām By Hishām Ibn Al-Kalbi, 1952, op. cit., p. 7.

[6] ʿAbd al-Malik Ibn Hisham (Ed. F. Wüstenfeld), Kitab Sirat Rasulallah: Das Leben Muhammed's Nach Muhammed Ibn Ishâk, 1859, Dieterichsche Universitats - Buchhandlung: Gottingen, p. 51; Also see A. Guillaume, The Life Of Muhammad: A Translation Of Ibn Ishaq's Sirat Rasul Allah, 2004 (18th Impression), Oxford University Press: Karachi, p. 701, note 63.

[7] Abu Al-Fida Ismaʿil Ibn Kathir (Trans. T. Le Gassick), The Life Of The Prophet Muhammad: A Translation Of Al-Sira Al-Nabawiyya, 1998, Volume 1, Garnet Publishing Ltd.: Reading (UK), p. 42.

[8] The lack of a consensus in Islamic traditions concerning the origin of the Hubal idol is also pointed out by Western scholarship. See T. Fahd, "Hubal" in B. Lewis, V. L. Menage, Ch. Pellat and J. Schacht (Eds.), Encyclopaedia of Islam (New Edition), 1971, Volume III, E. J. Brill: Leiden & Luzac & Co.: London, p. 537; More recently also by J. F. Healey, The Religion Of Nabataeans: A Conspectus, 2001, Religions In The Graeco-Roman World - Volume 136, Brill: Leiden, p. 130.

Compare this to Cook's complete assuredness regarding Hubal's Moabite origins. See M. Cook, Muhammad, 1996, Oxford University Press: Oxford (UK), p. 37.

[9] C. S. Coon, "Southern Arabia, A Problem For The Future", Papers Of The Peabody Museum Of American Archaeology And Ethnology, 1943, Volume 20, p. 398; It was reprinted in C. S. Coon, "Southern Arabia, A Problem For The Future", Annual Report Of The Board Of Regents Of The Smithsonian Institution, 1944, Publication 3776, p. 398.

[10] C. S. Coon, "Southern Arabia, A Problem For The Future", Papers Of The Peabody Museum Of American Archaeology And Ethnology, 1943, op. cit., p. 391; Also in C. S. Coon, "Southern Arabia, A Problem For The Future", Annual Report Of The Board Of Regents Of The Smithsonian Institution, 1944, op. cit., p. 391.

[11] C. S. Coon, "Southern Arabia, A Problem For The Future", Papers Of The Peabody Museum Of American Archaeology And Ethnology, 1943, op. cit., p. 392 and p. 400; Also in C. S. Coon, "Southern Arabia, A Problem For The Future", Annual Report Of The Board Of Regents Of The Smithsonian Institution, 1944, op. cit., p. 392 and p. 400.

[12] Some of Schacht's pupils term modern day criticisms of his central hypotheses as "Schacht-bashing" and describe it as a "favourite sport" in certain academic circles. See Z. Maghen, "Dead Tradition: Joseph Schacht And The Origins Of "Popular Practice"", Islamic Law And Society, 2003, Volume 10, Issue 3, pp. 276-277. If criticism of one man is termed "bashing", how should we term one man's criticism of thousands of people from multiple successive generations of a single community, the vast majority of which are categorised as fabricators and liars, co-conspirators on a massive geographical scale from one side of the Islamic realm to the other? As is slowly being recognised in western circles, ʿulūm al-ḥadīth possesses much more critical acumen than it had been previously ascribed. To give just one example, Muslim scholars anticipated Schacht's seminal claim beginning over ten centuries before he was born. See J. Brown, "Critical Rigor Vs. Juridical Pragmatism: How Legal Theorists And Ḥadīth Scholars Approached The Backgrowth Of Isnāds In The Genre Of ʿIlal Al-Ḥadīth", Islamic Law And Society, 2007, Volume 14, Issue 1, pp. 1-41.

As for a good review of the Western scholarship so far on ḥadīth see H. Motzki, "The Question Of The Authenticity Of Muslim Traditions Reconsidered: A Review Article", in H. Berg (Ed.), Method And Theory In The Study Of Islamic Origins, 2003, Islamic History And Civilization: Studies And Texts, Volume 49, Brill: Leiden & Boston, pp. 211-290.

[13] There exist a lot of refutations of Schacht's methodologies. The most comprehensive of them is by M. M. al-A‘zami, On Schacht's Origins Of Muhammadan Jurisprudence, 1996, The Oxford Centre for Islamic Studies & Islamic Text Society; idem., Studies In Early Hadith Literature, 1992, American Trust Publications (Indianapolis); N. Abbott, Studies In Arabic Literary Papyri, 1967, Volume II (Qur'anic Commentary & Tradition), The University Of Chicago Press: Chicago, pp. 5-83; F. Sezgin, Geschichte Des Arabischen Schrifttums, 1967, Volume I, E. J. Brill: Leiden, pp. 53-84; M. M. Bravmann, The Spiritual Background Of Early Islam: Studies In Ancient Arab Concepts, 1972, E. J Brill: Leiden, pp. 123-198 ("Sunnah And Related Concepts"). Of this study Serjeant remarked, "Bravmann has convincingly demolished Schacht's theory that sunnah was originally applied to the practice of the first two caliphs and only later to that of the Prophet". See R. B. Serjeant, "Early Arabic Prose" in A. F. L. Beeston, T. M. Johnstone, R. B. Serjeant & G. R. Smith (Eds.), Arabic Literature To The End Of The Umayyad Period, 1983, Cambridge University Press: UK, p. 147.

There are others which are scattered all over the scholarly literature. For example see D. S. Powers, "The Will Of Saʿd B. Abī Waqqās: A Reassessment", Studia Islamica, 1983, Volume 58, pp. 33-53; H. Motzki, "The Musannaf Of ʿAbd al-Razzāq Al-Ṣanʿānī As A Source of Authentic Aḥādīth of The First Century A.H.", Journal Of Near Eastern Studies, 1991, Volume 50, pp. 1-21; U. Rubin, "‘Al-Walad Li-l-Firāsh’: On The Islamic Campaign Against ‘Zinā’", Studia Islamica, 1993, Volume 78, pp. 5-26. For the alleged role of non-Arabs converts in Islamic jurisprudence see H. Motzki, "The Role Of Non-Arab Converts In The Development Of Early Islamic Law", Islamic Law And Society, 1999, Volume 6, Issue 3, pp. 293-317.

[14] J. Wansbrough, Qur'anic Studies: Sources & Methods Of Scriptural Interpretation, 1977, Oxford University Press, p. xi.

[15] ibid., p. ix

[16] J. Wansbrough, The Sectarian Milieu: Content & Composition Of Islamic Salvation History, 1978, Oxford University Press, p. x.

[17] Perhaps the best example of such an analysis is by Harald Motzki on the collection of the Qur'an. H. Motzki, "The Collection Of The Qur'an: A Reconsideration Of The Western Views In Light Of Recent Methodological Developments", Der Islam, 2001, Volume 78, pp. 1-34. The Western views on the collection of the Qur'an that Motzki discusses are the works of Wansbrough (Qur'anic Studies: Sources & Methods Of Scriptural Interpretation, 1977, Oxford University Press), Watt (Muhammad's Mecca, 1988, Edinburgh), Nöldeke and Schwally (Geschichte des Qorans, 1938, Leipzig), Casanova (Mohammad et la fin du Monde, 1911, Paris), Mingana ("The Transmission Of The Qur'an", 1916, Journal of The Manchester Egyptian and Oriental Society) and Burton (The Collection Of The Qur'an, 1979, Cambridge University Press). Refuting the claims of Western scholarship concerning the collection of the Qur'an Motzki states that [p. 31]:

Muslims account are much earlier and thus much nearer to the time of the events than hitherto assumed in Western scholarship. Admittedly, these accounts contain some details which seem to be implausible or, to put it more cautiously, await explanation, but the Western views which claim to replace them by more plausible and historically more reliable accounts are obviously far away from what they make themselves out to be.

Also see H. Motzki, "The Prophet And The Cat: On Dating Mālik's Muwaṭṭa And Legal Traditions", Jerusalem Studies In Arabic And Islam, 1998, Volume 22, pp. 18-83; idem., "The Murder Of Ibn Abī l-Ḥuqayq: On The Origin And Reliability Of Some Maghāzī Reports", in H. Motzki (Ed.), The Biography Of Muhammad: The Issue Of Sources, 2000, Islamic History And Civilization: Studies And Texts, Volume 32, Brill: Leiden, Boston, Köln, pp. 170-239; U. Mitter, "Unconditional Manumission Of Slaves In Early Islamic Law: A Ḥadīth Analysis", Der Islam, 2001, Volume 78, pp. 35-72.

For a recent overview of dating Muslim traditions see H. Motzki, "Dating Muslim Traditions: A Survey", Arabica, 2005, Volume 52, No. 2, pp. 204-253.

[18] M. Hamidullah, Ṣaḥifah Hammām bin Munabbih: The Earliest Extant Work On The Ḥadīth, 1979, Centre Cultural Islamique: Paris.

[19] ʿAbd al-Razzāq b. Hammām al-Ṣanʿānī (ed. Ḥabib al-Raḥmān al-Aʿzami), Al-Muṣannaf, 1972, 11 volumes, Beirut.

[20] H. Motzki, "The Musannaf Of ʿAbd al-Razzāq Al-Ṣanʿānī As A Source of Authentic Aḥādīth of The First Century A.H.", Journal Of Near Eastern Studies, 1991, Volume 50, pp. 1-21; A detailed discussion of it is available in Motzki's book: H. Motzki (trans. Marion H. Katz), The Origins Of Islamic Jurisprudence: Meccan Fiqh Before The Classical Schools, 2002, Brill: Leiden, Boston, Köln, see chapter II; Also see H. Motzki, "The Author And His Work In The Islamic Literature Of The First Centuries: The Case Of ʿAbd al-Razzāq's Musannaf", Jerusalem Studies In Arabic And Islam, 2003, Volume 28, pp. 171-201.

[21] J. Wellhausen, Reste Arabischen Heidentums Gesammelt Und Erläutert, 1897, Druck Und Verlag Von Georg Reimer: Berlin, p. 218. The German text reads:

Ganz in dem selben Sinne nun wird Allah ursprünglich gesagt und verstanden sein, nicht im Gegensatz gegen den besonders benannten Stammgott, sondern als appellatives Attribut desselben. Allah war also zunächst innerhalb jedes einzelnen Stammes der gewöhnlich statt des Eigennamens gebrauchte Titel des Stammgottes; alle sagten sie Allah und jeder verstand seinen Gott. Aber der Ausdruck "der Gott", der im sprachlichen Verkehr fast die Alleinherrschaft bekam, bildete nun den Übergang zu dem Gedanken eines identischen, allen Stämmen gemeinsamen, einen und allgemeinen Gottes.

[22] ibid., p. 85. The German text reads:

Das vornehmste Geschlecht von Bagila hiess Ahmas Allah, Allah war islamischer Ersatz für irgend welchen Götzennamen.

[23] ibid., pp. 75-76. On p. 75 Wellhausen says:

Der Dienst dieser Göttinnen war nun allerdings sehr viel weiter verbreitet als der des Hubal; doch sollte man denken, bei einer Polemik gegen den Götzendienst eben der Mekkaner wäre dringende Veranlassung gewesen, den spezifisch mekkanischen Gott der Ka‘ba nicht zu vergessen. Statt dessen wird von Muhammad vorausgesetzt und auch von seinen Gegnern zugestanden, das Allah der Herr der Ka‘ba sei. Ist etwa der Allah von Mekka Hubal? mit anderen Worten wurde Hubal in Mekka Allah genannt, ungefähr so wie Jahve in Israel Elohim.

[24] See for example, Ibn Warraq, Why I Am Not A Muslim, 1995, Prometheus Books: Amherst (NY), p. 39.

[25] T. Fahd, Le Panthéon De L'Arabie Centrale A La Veille De L'Hégire, 1968, Institut Français D'Archéologie De Beyrouth Bibliothèque Archéologique Et Historique - Volume 88 , Librairie Orientaliste Paul Guethner: Paris, pp. 95-96.

[26] A. S. Kapelrud, Baal In The Ras Shamra Texts, 1952, G. E. C. Gad: Copenhagen (Denmark), pp. 64-82.

[27] ibid., pp. 82-86.

[28] C. H. Gordon, "The Daughters of Baal and Allah", The Moslem World, 1943, Volume 33, Number 1, p. 50. Citing Gordon's article in support, Alexander Jacob says that Allah is derived from Baʿal solely on the basis that Baʿal had three daughters. Jacob has obviously never read Gordon's article where no such sweeping assertions are made. Additionally, he has misread C. H. Gordon, "Canaanite Mythology", in S. N. Kramer (Ed.), Mythologies Of The Ancient World, 1961, Quadrangle Books, Inc.: Chicago, p. 196, where Gordon argues against those scholars who think Baʿal's daughters should instead be considered as his consorts. In the same footnote, Jacob, in the same astral vein, also informs us the deity Marduk is the source of the account of Jesus alleged death and resurrection; Jesus being a "mythological figure representing the solar force … synonymous with Marduk, Bel, Baʿal …" See A. Jacob, Ātman: A Reconstruction Of The Solar Cosmology Of The Indo-Europeans, 2005, Georg Olms Verlag AG: Hildesheim (Germany), p. 197, footnote 1530.

[29] A. Rahmouni (Trans. J. D. Ford), Divine Epithets In The Ugaritic Alphabetic Texts, 2007, Handbook Of Oriental Studies, Section One, The Near And Middle East – Volume 93, Koninklijke Brill NV: Leiden (The Netherlands).

[30] ibid., p. 381 (Appendix Two: "A List Of The Epithets Of Each Ugaritic Deity Or Demon"). They are as follows: "the mightiest of the heroes", "Baʿlu the mighty one", "without equal (lit. there is none above him)", "the son of ʾIlu", "the son of Dagānu", "the annihilator Haddu", "the valiant one", "prince Baʿlu", "the prince, lord of the earth", "scion of Dagānu", "our king", "the supreme one", "rider of the clouds", "our judge (/ ruler)".

[31] ibid., p. 331.

[32] ibid.

[33] For a collection of texts with regard to Baʿal's struggles with Môtu see, B. Margalit, A Matter Of ›Life‹ And ›Death‹ A Study Of The Baal-Mot Epic (CTA 4–5–6), 1980, Alter Orient Und Altes Testament – Band 206, Verlag Butzon & Bercker Kevelaer: Germany.

[34] A. Rahmouni (Trans. J. D. Ford), Divine Epithets In The Ugaritic Alphabetic Texts, 2007, op. cit., pp. 331-345. This is a brief summary of part of the author's conclusions relating to the deity Baʿal. For full comprehension of the data one must consult all the 112 epithets discussed in their proper contexts.

[35] S. J. Sanders, Towards A Theology Of Baal: Revisiting The Interpretation Of The Ugaritic Texts, 2003, Ph.D Thesis (unpublished), University of Edinburgh . According to the author's abstract [page i] the last study devoted to the theology of Baʿal was around thirty years ago. Rahmouni makes it quite clear that her volume does not deal with the study of the divine names themselves. We must therefore look elsewhere for a widespread theological discussion.

[36] D. Pardee (Ed. T. J. Lewis), Ritual And Cult At Ugarit, 2002, Writings From The Ancient World – Volume 10, Society Of Biblical Literature, Atlanta (GA). One can gain some appreciation from these texts how the deities at Ugarit, including Baʿal, were actually worshipped and the forms of such worship. This volume is a condensed presentation of the author's earlier work written in French, which is the most complete discussion of the data published so far. See D. Pardee, Les Textes Rituels, 2000, Publications De La Mission Archéologique Française De Ras Shamra-Ougarit – Volume XII, Éditions Recherche Sur Les Civilisations: Paris. Also note that Baʿal does not appear in the divination texts whether those using animal parts, teratology or astrological phenomena. See S. J. Sanders, Towards A Theology Of Baal: Revisiting The Interpretation Of The Ugaritic Texts, 2003, op. cit., p. 330.

[37] T. N. D. Mettinger, The Riddle Of Resurrection: "Dying And Rising Gods" In The Ancient Near East, 2001, Coniectanea Biblica, Old Testament Series 50, Almqvist & Wiksell International, Stockholm: Sweden, pp. 55-81 (Ugaritic Baal). For another perspective see M. S. Smith, The Origins Of Biblical Monotheism: Israel's Polytheistic Background And The Ugaritic Texts, 2001, Oxford University Press Inc.: New York , pp. 104-131 ("The Life And Death Of Baʿal").

[38] Muhammad Abū al-Faraj al-ʿUshsh, "Kitabāt ʿArabiyya Ghayr Manshura Fi Jabal Usays", Al-Abhath, 1964, Volume 17, p. 241 (no. 16).

[39] Restricting the time frame from 1-70 AH, Hoyland points out the dated documentary evidence informs us that,

God is 'compassionate', 'merciful', no partner (i.e. documents only in his name), 'lord of the heavens and the earth', 'lord of the worlds', human action only done 'by His permission' and 'by Allah's might and His power', 'lord of Gabriel, Michael and Serafiel'. His people are united by a new calendar (i.e., all dated documents use the same new calendar beginning 1 AH = 622 CE), a new name (muhājirūn, appears on earliest papyri of 20s AH, and known from Greek and Syriac sources), a script and a language (use of Arabic script and language prevalent); appeal to Allah for forgiveness, compassion and blessings, praise Him, say Amen (i.e. they have common rituals of invocation and worship). Their ruler is commander of the believers, the servant of Allah and he benefits the believers.

See, R. Hoyland, "New Documentary Texts And The Early Islamic State", Bulletin Of The School Of Oriental And African Studies, 2006, Volume 69, No. 3, p. 396.

[40] For comprehensive survey of non-Muslim writings see R. Hoyland, Seeing Islam As Others Saw It: A Survey And Evaluation Of Christian, Jewish And Zoroastrian Writings On Early Islam, 1997, Studies in Late Antiquity and Early Islam - 13, The Darwin Press, Inc.: Princeton (NJ).

[41] R. G. Hoyland, "The Earliest Christian Writings On Muhammad: An Appraisal", in H. Motzki (Ed.), The Biography Of Muhammad: The Issue Of Sources, 2001, Islamic History And Civilization Studies And Texts – Volume 32, Koninklijke Brill NV: Leiden (The Netherlands), pp. 283-284. Hoyland identifies the other categories as, "initiator of the Conquests", "the Trader", "the King", "the Lawgiver", "the Prophet / "false Prophet"".

[42] ibid., p. 283.

[43] D. J. Sahas, John Of Damascus On Islam: The "Heresy Of The Ishmaelites", 1972, E. J. Brill: Leiden (The Netherlands), p. 75. For a possible earlier Christian reference to this Surah written c. 700 by Mar Aba of Kashkar (641 – 751 CE) see, G. J. Reinink, "An Early Syriac Reference To Qur'ān 112?", in H. L. J. Vanstiphout, W. J. van Bekkum, G. J. van Gelder & G. J. Reinink (Eds.), All Those Nations … Cultural Encounters Within And With The Near East, 1999, STYX Publications: Groningen (The Netherlands), pp. 123-130.

[44] D. J. Sahas, John Of Damascus On Islam: The "Heresy Of The Ishmaelites", 1972, op. cit., p. 72.

[45] A. S. Kapelrud, Baal In The Ras Shamra Texts, 1952, op. cit., pp. 12-13.

[46] A. Guillaume, The Life Of Muhammad: A Translation Of Ibn Ishaq's Sirat Rasul Allah, 2004 (18th Impression), op. cit., p. 386.

[47] N. Perrin, What Is Redaction Criticism?, 1969, Fortress Press: Philadelphia, pp. 1-2; Also see H. H. Buls, "Redaction Criticism And Its Implications", The Springfielder, 1973, Volume XXXVI, No. 4, pp. 260-279.

[48] R. T. Mann, Redaction Criticism Of The Synoptic Gospels: Its Role In The Inerrancy Debate Within North American Evangelicalism, 2007, Th.D Thesis (unpublished), University Of South Africa. For further references dealing with the subject one is advised to consult this thesis.

[49] Such as misunderstanding editorial technique. See for example, R. S. Faizer, "Muhammad And The Medinan Jews: A Comparison Of The Texts Of Ibn Ishaq's Kitab Sirat Rasul Allah With Al-Waqidi's Kitab al-Maghazi", International Journal Of Middle East Studies, 1996, Volume 28, Number 4, pp. 463-489; idem., "The Issue Of Authenticity Regarding The Traditions Of Al-Wāqidī As Established In His Kitāb al-Maghāzī", Journal Of Near Eastern Studies, 1999, Volume 58, No. 2, pp. 97-106.

[50] That the common link was the inventor of a ḥadīth, was championed by G. H. A. Juynboll. This is simply an apriori assumption without any basis. See G. H. A. Juynboll, "Some Isnād-Analytical Methods Illustrated On The Basis Of Several Women-Demeaning Sayings From Hadīth Literature", Al-Qantara, 1989, Volume 10, pp. 343-384. A critique of such position on common links was made by Harald Motzki, "Dating Muslim Traditions: A Survey", Arabica, 2005, op. cit., pp. 226-230.

[51] Safi-ur Rahman al-Mubarakpuri, Ar-Raheeq Al-Makhtum [The Sealed Nectar], 1996, First Edition, Maktaba Dar-us-Salam: Riyadh (Saudi Arabia), p. 392; I. K. Poonawala (Trans.), History Of Al-Tabari, Volume IX: The Last Years Of The Prophet - The Formation of the State A.D. 630-632 / A.H. 8-11, 1990, State University Of New York Press: Albany (NY), p. 45; P. K. Hitti (Trans.), The Origins Of The Islamic State Being A Translation Of Kitāb Futūh al-Buldān Of Abu Al-Abbas Ahmad Bin Jabir Al-Baladhuri, 2002, Gorgias Press: Piscataway (NJ), pp. 62-63; "Abu Sufyan" in E. van Donzel, Islamic Desk Reference: Compiled From The Encyclopaedia Of Islam, 1994, E. J. Brill: Leiden, p. 15; F. E. Peters, Muhammad And The Origins Of Islam, 1994, State University of New York Press: Albany (NY), p. 235.

[52] A. Guillaume, The Life Of Muhammad: A Translation Of Ibn Ishaq's Sirat Rasul Allah, 2004 (18th Impression), op. cit., p. 547.

[53] I. K. Poonawala (Trans.), History Of Al-Tabari, Volume IX: The Last Years Of The Prophet - The Formation of the State A.D. 630-632 / A.H. 8-11, 1990, op. cit., pp. 44-46.

[54] "Some faces that day shall be shinning and radiant, gazing upon their Lord." [Surah al-Qiyamah, 75:22-23]

[55] Holding the Islamic corpus in deep suspicion, Pavel Pavlovitch simply ignores this important contradistinction whilst subtly hinting that Allah and Hubal are in fact one and the same entity. See P. Pavlovitch, "Qad kunna la naʿbudu ʾllaha wa-la naʿrifuhu. On The Problem Of The Pre-Islamic Lord Of The Kaʿba", Journal Of Arabic And Islamic Studies, 1998/1999, Volume II, pp. 49–74. Available online. Also see here for response and counter response.

[56] D. S. Margoliouth, Mohammed And The Rise Of Islam, 1905, G. P. Putnam's Sons: London & New York, p. 19.

[57] P. Crone, Meccan Trade And The Rise Of Islam, 1987, Princeton University Press: New Jersey (NJ), p. 189. Crone introduces this sub-discussion with the following question, “Third, what deity did Quraysh represent?” The foregoing statements are part of her analysis to provide an answer to this question.

To diverge momentarily, in recent years Crone has modified her position somewhat with regard to the Islamic sources. In a popular article written for Open Democracy entitled, "What Do We Actually Know About Mohammed?", she says as part of her conclusions "We shall never be able to do without the literary sources, of course, and the chances are that most of what the tradition tells us about the prophet's life is more or less correct in some sense or other." One also notes the optimism in her introduction "... For all that, we probably know more about Mohammed than we do about Jesus (let alone Moses or the Buddha), and we certainly have the potential to know a great deal more." Separately see, P. Crone, "Quraysh And The Roman Army: Making Sense Of The Meccan Leather Trade", Bulletin Of The School Of Oriental And African Studies, 2007, Volume 70, Issue 1, pp. 63-88, for some modifications to her hypothesis regarding the geo-economic situation at the advent of Islam.

[58] P. Crone, Meccan Trade And The Rise Of Islam, 1987, op. cit., pp. 193-194.

[59] ibid., p. 194.

[60] H. R. Alker, Rediscoveries And Reformulations: Humanistic Methodologies For International Studies, 1996, Cambridge University Press: Cambridge, p. 271, footnote 646.

[61] F. E. Peters, Muhammad And The Origins Of Islam, 1994, State University of New York Press: New York, pp. 109-110.

[62] G. E. von Grunebaum, Classical Islam: A History, 600 A.D. To 1258 A.D., 2005 (Paperback), AldineTransaction: New Brunswick (NJ), p. 25.

[63] A. Guillaume, The Life Of Muhammad: A Translation Of Ibn Ishaq's Sirat Rasul Allah, 2004 (18th Impression), op. cit., p. 68. ‘Abd al-Muttalib's praying to Allah whilst standing next to the statue of Hubal is mysteriously transformed by Robert Morey to claim that the pagans from Makkah "prayed to Hubal using the name Allah". See R. Morey, A Reply To Shabbir Ally's Attack On Dr. Robert Morey: An Analysis Of Shabbir Ally's False Accusation And Unscholarly Research, n.d., Faith Defenders: Orange (CA), p. 5; R. A. Morey, Winning The War Against Radical Islam, 2002, Christian Scholars Press: Las Vegas (NV), Appendix, p. vii.

[64] In the Western literature on Islam, the belief in one true God, i.e., Allah, by pagan Arabs becomes belief in a "High God". See W. M. Watt, "Belief In A "High God" In Pre-Islamic Mecca", Journal Of Semitic Studies, 1971, Volume 16, pp. 35-40; idem., "The Qur'an And Belief In A "High God"", Der Islam, 1979, Volume 56, pp. 205-211, U. Rubin, "Al-Samad And The High God: An Interpretation Of Sūra CXII", Der Islam, 1984, Volume 61, pp. 197-217.

[65] Personal motives weighed just as heavily as scholarly ones, such as the desire of donors to immortalise their names – many of whom had never married or had no surviving male heir. See M. Feingold, "Patrons And Professors: The Origins And Motives For The Endowment Of University Chairs–In Particular The Laudian Professorship Of Arabic", in G. A. Russell (Ed.), The 'Arabick' Interest Of The Natural Philosophers In Seventeenth-Century England, 1994, E. J. Brill: Leiden, pp. 109-127.

[66] P. M. Holt, "The Study Of Arabic Historians In Seventeenth Century England: The Background And The Work Of Edward Pococke", Bulletin Of The School Of Oriental And African Studies, 1957, Volume 19, No. 3, pp. 446-449; idem., "Edward Pococke (1604–91), The First Laudian Professor Of Arabic At Oxford", Oxoniensia, 1991, Volume LVI, pp. 127-129.

[67] Holt informs us Sāmī al-Kaylānī identifies Fathallāh with the poet Fathallāh al-Halabī ibn al-Nahhās who died in Madinah in 1052 AH / 1642 CE. Toomer however dismisses this identification by pointing out that in 1671 Huntington wrote a letter to Pococke from Aleppo saying his "old scheich" who had died ‘several years since’ had remembered Pococke with his last breath. See P. M. Holt, Studies In The History Of The Near East, 1973, Frank Cass and Company Limited: Oxford & New York, p. 23, footnote 9; G. J. Toomer, Eastern Wisedome And Learning: The Study Of Arabic In Seventeenth–Century England, 1996, Oxford University Press Inc.: New York, p. 121, footnote 22.

[68] L. Twells, M. A., The Theological Works Of The Learned Dr. Pocock, Sometime Professor Of The Hebrew And Arabick Tongues, In The University Of Oxford, And Canon Of Christ-Church: Containing His Porta Mosis And English Commentaries On Hosea, Joel, Micah, And Malachi. To Which Is Prefixed, An Account Of His Life And Writings, Never Before Printed; With The Addition Of A New General Index To The Commentaries, 1740, Volume I, Printed for the Editor, and sold by R. Gosling, at the Mitre and Crown in Fleet-Street: London, p. 6. Later on Pococke would enjoy a further sojourn in the East which Twells informs us allowed him to attain greater skill in Arabic, see p. 10.

[69] E. Pocockii (Trans. & Ed.), Specimen Historiæ Arabvm, Sive Gregorii AbulFarajii Malatiensis, De Origine & Moribus Arabum: Succincta Narration, In Linguam Latinam Conversa, Notisque è Probatissimis Apud Ipsos Authoribus, Fusiùs Illustrata, 1650, Excudebat H. Hall, Impensis Humph: Robinson, In Cæmeterio Paulino, Ad Insigne Trium Columbarum: Oxoniæ. Although his notes at least as far as page 198 were printed in 1648 (his notes start with a separate title located on page 32), the book was not officially published until 1650. See F. Madan, M. A., F. S. A., Oxford Books: A Bibliography Of Printed Works Relating To The University And City Of Oxford Or Printed Or Published There With Appendixes, Annals, And Illustrations, 1912, Volume 2, Oxford Literature 1450–1640, And 1641–1650, At The Clarendon Press: Oxford, pp. 475-476 (no. 2007) & p. 488 (no. 2034).

[70] Such as the story that Muḥammad was entombed in an iron coffin suspended by magnets between heaven and earth, and, a dove trained to eat from his ear and so impersonate the Holy Ghost. See P. M. Holt, "Edward Pococke (1604–91), The First Laudian Professor Of Arabic At Oxford", Oxoniensia, 1991, op. cit., pp. 128-129.

[71] E. Pocockii (Trans. & Ed.), Specimen Historiæ Arabvm, Sive Gregorii AbulFarajii Malatiensis, De Origine & Moribus Arabum: Succincta Narration, In Linguam Latinam Conversa, Notisque è Probatissimis Apud Ipsos Authoribus, Fusiùs Illustrata, 1650, op. cit., p. 96.

[72] H. A. Ch. Hävernick (Trans. W. L. Alexander, D. D. ) A General Historico-Critical Introduction To The Old Testament, 1852, Clark's Foreign Theological Library, Volume XXVIII, T. T. Clark: Edinburgh, p. 108.

[73] Rev. J. Muehleisen, Ishmael; Or, A Natural History Of Islamism, And Its Relation To Christianity, 1859, Rivingtons, Waterloo Place: London, p. 41-42.

[74] Summarised from the introduction provided by H. Oort (Trans., Enlgd. & Ed., Rev. J. W. Colenso), The Worship Of Baalim In Israel. Based Upon The Work Of Dr. R. Dozy, 'The Israelites At Mecca', 1865, Longmans, Green, and Co.: London, pp. 1-8.

[75] S. M. Zwemer, The Moslem Doctrine Of God: An Essay On The Title And Attributes Of Allah According To The Koran And Orthodox Tradition, 1905, Oliphant, Anderson & Ferrier: Edinburgh and London, pp. 27-28.

[76] ibid., p. 28.

[77] H. Oort (Trans., Enlgd. & Ed., Rev. J. W. Colenso), The Worship Of Baalim In Israel. Based Upon The Work Of Dr. R. Dozy, 'The Israelites At Mecca', 1865, op. cit., p. 64.

[78] "Hubal" in M. Th. Houtsma, A. J. Wensinck, T. W. Arnold, W. Heffening & E. Lévi-Provençal (Eds.), The Encyclopaedia of Islam, 1927, Volume II, E. J. Brill Ltd.: Leyden & Luzac & Co.: London, p. 327.

[79] S. Noja, "Hubal = Allah", Rendiconti: Istituto Lombardo Accademia Di Scienze E Lettere, 1994, Volume 128, pp. 283-295.

As for a less-than-sophisticated argument of associating Hubal with Baʿal, Khairat al-Saleh says:

Hubal was associated with the Semitic god Ba‘l and with Adonis or Tammuz, the gods of spring, fertility, agriculture and plenty.

See K. Al-Saleh, Fabled Cities, Princes & Jinn From Arab Myths And Legends, 1985, Schocken Books: New York & Douglas & McIntyre:Vancouver / Toronto, p. 28.

[80] A. F. L. Beeston, "Languages Of Pre-Islamic Arabia", Arabica, 1981, Volume 28, p. 181; M. C. A. Macdonald, "Reflections On The Linguistic Map Of Pre-Islamic Arabia", Arabian Archaeology And Epigraphy, 2000, Volume 11, p. 29, Figure 1, pp. 41-42 and pp. 48-50; C. Rabin, Ancient West Arabian, 1951, Taylor's Foreign Press: London, pp. 35-36. Rabin discusses am- and an- articles found in some Yemeni dialects.

[81] I. Rabinowitz, "Aramaic Inscriptions Of The Fifth Century B.C.E. From A North-Arab Shrine In Egypt", Journal Of Near Eastern Studies, 1956, Volume 15, pp. 1-9.

[82] ibid., p. 6, note 41.

[83] M. C. A. Macdonald, "Reflections On The Linguistic Map Of Pre-Islamic Arabia", Arabian Archaeology And Epigraphy, 2000, op. cit., p. 70, note 85.

[84] Herodotus (Ed. & Trans. by G. Rawlinson), The History Of Herodotus, 1934, Tudor Publishing Company: New York, p. 148, 3.8. Also available online. This important point concerning the use of article ʾal- in Al-ilat was also highlighted by A. F. L. Beeston, "Languages Of Pre-Islamic Arabia", Arabica, 1981, op. cit., p. 181; Also see M. C. A. Macdonald, "Reflections On The Linguistic Map Of Pre-Islamic Arabia", Arabian Archaeology And Epigraphy, 2000, op. cit., p. 41 and p. 49.

[85] M. C. A. Macdonald, "Reflections On The Linguistic Map Of Pre-Islamic Arabia", Arabian Archaeology And Epigraphy, 2000, op. cit., p. 49.

[86] ibid., p. 74, note 146.

[87] A. Livingstone, "An Early Attestion Of The Arabic Definite Article", Journal Of Semitic Studies, 1997, Volume 42, p. 261.

[88] A. J. Wensinck, "The Article Of Determination In Arabic", Mededelingen Der Koninklijke (Nederlandse) Akademie Van Wetenschappen. Afdeeling Letterkunde, 1931, Volume 71, No. 3, pp. 47-64. Also see W. Vycichl, "L'origine De L'article Défini de L'arabe", Comptes Rendus Du Groupe Linguistique D'études Chamito-Sémitiques, 1973-1978, Volume 18-23, pp. 713-719.

Winnett had used the Lihyanite and Thamudic inscriptions which use h- or hn- article to claim that h-lh or h-ʾlh represent the name Allah or Al-ilah, respectively (F. V. Winnett, "Allah Before Islam", The Moslem World, 1938, Volume 28, pp. 241-247). Similarly, Allat and al-ʿUzza were called h-ʾlt (or hn-ʾlt) and hn-ʿzʾ (F. V. Winnett, "The Daughters Of Allah", The Moslem World, 1940, Volume 30, pp. 120-123). Winnett assumed that the deity who appears in the Ancient North Arabian inscriptions as lh was identical to "Allah". Similarly, the deity who appears in the Ancient North Arabian inscriptions as ʾlh was assumed to be identical with both lh and Allah. In the same vein, the deity who appears in the Ancient North Arabian inscriptions h-ʾlh was assumed to be identical with lh, ʾlh and Allah. These assumptions are not justified by any evidence. On the other hand, ʾlh and ʾlt are ordinary nouns meaning "god" and "goddess", the former being comparable to Arabic ilah. H-ʾlh and h(n)-ʾlt mean literally "the god" and "the goddess". For h(n)-ʾlt see I. Rabinowitz, "Aramaic Inscriptions Of The Fifth Century B.C.E. From A North-Arab Shrine In Egypt", Journal Of Near Eastern Studies, 1956, op. cit., pp. 1-9; idem., "Another Aramaic Record Of The North-Arabian Goddess Han-ʾIlat", Journal Of Near Eastern Studies, 1959, Volume 18, pp. 154-155.

[89] For a complete discussion see A. J. Wensinck, "The Article Of Determination In Arabic", Mededelingen Der Koninklijke (Nederlandse) Akademie Van Wetenschappen. Afdeeling Letterkunde, 1931, op. cit., pp. 54-55.

[90] F. Rundgren, "The Form Of The Definite Article In Arabic" in M. Macuch, C. Müller-Kessler & B.G. Fragner (Eds.), Studia Semitica Necnon Iranica Rudolpho Macuch Septuagenario Ab Amicis Et Discipulis Dedicata, 1989, Otto Harrassowitz: Wiesbaden, pp. 257-269; D. D. Testen, Parallels In Semitic Linguistics: The Development Of Arabic la- And Related Semitic Particles, 1998, Studies In Semitic Languages And Linguistics - Volume 26, Brill: Leiden, pp. 135-182.

[91] M. C. A. Macdonald, "Reflections On The Linguistic Map Of Pre-Islamic Arabia", Arabian Archaeology And Epigraphy, 2000, op. cit., pp. 48-49.

[92] S. Noja, "Hubal = Allah", Rendiconti: Istituto Lombardo Accademia Di Scienze E Lettere, 1994, op. cit., pp. 291-292.

[93] M. Southern & A. G. Vaughn, "Where Have All The Nasals Gone? nC > CC In North Semitic", Journal Of Semitic Studies, 1997, Volume 42, pp. 263-282, especially the introduction on pp. 263-264 and conclusions on pp. 281-282.

[94] R. Voigt, "Der Artikel Im Semitischen", Journal Of Semitic Studies, 1998, Volume 43, p. 225. Not 1997 and Volume 42 as is stated by Dunkin!

[95] ibid. The German text reads:

s. außerdem hn-qbr 'das Grab' neben h-qbr.

[96] F. Hommel, Aufsätze Und Abhandlungen Arabistisch-Semitologischen Inhalts, 1892, 1 Halfte, G. Franz: München, pp. 1-51 for Lihyanite inscriptions at al-ʿUla; A. J. Wensinck, "The Article Of Determination In Arabic", Mededelingen Der Koninklijke (Nederlandse) Akademie Van Wetenschappen. Afdeeling Letterkunde, 1931, op. cit., pp. 51-52; E. Ullendorff, "The Form Of The Definite Article In Arabic And Other Semitic Languages", in G. Makdisi (Ed.), Arabic And Islamic Studies In Honor Of Hamilton A. R. Gibb, 1965, E. J. Brill: Leiden, p. 635; F. Rundgren, "The Form Of The Definite Article In Arabic" in M. Macuch, C. Müller-Kessler & B.G. Fragner (Eds.), Studia Semitica Necnon Iranica Rudolpho Macuch Septuagenario Ab Amicis Et Discipulis Dedicata, 1989, op. cit., p. 261; D. D. Testen, Parallels In Semitic Linguistics: The Development Of Arabic la- And Related Semitic Particles, 1998, op. cit., p. 145.

However, for a problem with the reading hn-qbr as proposed by A. Jaussen and M-R. Savignac see M. C. A. Macdonald, "Reflections On The Linguistic Map Of Pre-Islamic Arabia", Arabian Archaeology And Epigraphy, 2000, op. cit., p. 71, note 94.

[97] Baʿal functions as both a proper name and common noun in the Qur'an. The former relates to the pre-Islamic deity/idol worshiped by the people to whom the Prophet Elijah was sent. The latter means "husband", occurring four times, twice in the singular and twice in the plural. See G. D. Newby, "Baʿal", in J. D. McAuliffe (Gen. Ed.), Encyclopaedia Of The Qur'ān, 2001, Volume One A – D, Koninklijke Brill NV: Leiden (The Netherlands), p. 194. Also see A. A. Ambros (Collab. S. Procházka), A Concise Dictionary Of Koranic Arabic, 2004, Wiesbaden: Reichert (Germany), p. 42 & p. 305. In the South Semitic, North-West Semitic, Ugaritic and East Semitic languages surveyed by Zammit, namely Geʿez, epigraphic South Arabian, Aramaic, Syriac, Hebrew, Phoenician, Ugaritic and Akkadian, Baʿal conveys essentially the same meaning. For the details see M. R. Zammit, A Comparative Lexical Study Of Qur'ānic Arabic, 2002, Handbook of Oriental Studies, Section One, The Near and Middle East – Volume 61, Koninklijke Brill NV, Leiden (The Netherlands), pp. 97-98.

[98] R. Voigt, "Der Artikel Im Semitischen", Journal Of Semitic Studies, 1998, op. cit., p. 225. The original quote in German reads:

Einige arabische Grammatiker meinten, die Kurzformen des Artikels gingen auf die Form mit Hamz zurück. Nach Vokal käme es zu einer Elision des Hamz und der Kontraktion der dann benachbarten Vokale, also z.B. *bi-’al- > bi-l-. Dieser Ansatz ist richtig, wenn er auch weiter unten etwas präziser gefaßt werden soll.

[99] K. C. Ryding, A Reference Grammar of Modern Standard Arabic, 2005, Cambridge University Press, pp. 19-20.

[100] M. C. A. Macdonald, "Reflections On The Linguistic Map Of Pre-Islamic Arabia", Arabian Archaeology And Epigraphy, 2000, op. cit., pp. 41-48 for a complete and exhaustive discussion on h(n)- dialects.

[101] ibid., p. 34 for the chart of all the Ancient North Arabian dialects.

[102] M. C. A. Macdonald, "Reflections On The Linguistic Map Of Pre-Islamic Arabia", Arabian Archaeology And Epigraphy, 2000, op. cit., p. 50.

[103] J. F. Healey, The Religion Of Nabataeans: A Conspectus, 2001, op. cit., Map I.

[104] J. F. Healey, The Nabataean Tomb Inscriptions Of Mada'in Salih: Edited With Introduction And Commentary, 1993, Journal Of Semitic Studies Supplement - 1, Oxford University Press on Behalf of University of Manchester, p. 154, H 16.

[105] G. R. Hawting, The Idea Of Idolatry And The Emergence Of Islam: From Polemic To History, 1999, Cambridge Studies In Islamic Civilization, Cambridge University Press: Cambridge, p. 113, note 5.

[106] J. F. Healey, The Religion Of Nabataeans: A Conspectus, 2001, op. cit., p. 128.

[107] Corpus Inscriptionum Semiticarum Ab Academia Inscriptionum Et Litterarum Humaniorum Conditum Atque Digestum, 1889, Pars Secunda (Inscriptiones Aramaicas Continens), Tomus 1, E Reipublicae Typographeo: Parisiis, No. 158, pp. 185-187. For the picture of the inscription see Corpus Inscriptionum Semiticarum Ab Academia Inscriptionum Et Litterarum Humaniorum Conditum Atque Digestum, 1889, Pars Secunda (Inscriptiones Aramaicas Continens), Tomus 1 (Tabulæ), E Reipublicae Typographeo: Parisiis, Plate XXII, No. 158.

[108] J. Starcky, "Pétra Et La Nabatène" in L. Pirot, A. Robert, H. Cazelles & A. Feuillet, Dictionnaire De La Bible - Supplément, 1966, Volume 7, Letouzey & Ané, Éditeurs: Paris, col. 998.

[109] ibid.

[110] J. F. Healey, The Religion Of Nabataeans: A Conspectus, 2001, op. cit., p. 128.

[111] J. Starcky, "Pétra Et La Nabatène" in L. Pirot, A. Robert, H. Cazelles & A. Feuillet, Dictionnaire De La Bible - Supplément, 1966, Volume 7, op. cit., col. 998, col. 999-1000.

[112] J. T. Milik & J. Starcky, "Inscriptions Récemment Découvertes À Pétra", Annual Of The Department Of Antiquities Of Jordan, 1975, Volume 20, pp. 121-124, especially p. 122, No. 5.

[113] J. F. Healey, The Religion Of Nabataeans: A Conspectus, 2001, op. cit., p. 37.

[114] M. M. Ayoub, Islam: Faith And History, 2004, Oneworld Publications: Oxford (England), p. 15. Another reference frequently utilised by the missionaries stating Hubal was a moon god is from C. Glassé, The Concise Encyclopædia Of Islam, 1989, Stacey International: London, p. 160. As with Ayoub, Glassé provides no evidence for his claims.

[115] R. Morey, A Reply To Shabbir Ally's Attack On Dr. Robert Morey: An Analysis Of Shabbir Ally's False Accusation And Unscholarly Research, n.d., op. cit., p. 28; Also see R. A. Morey, Winning The War Against Radical Islam, 2002, op. cit., Appendix, p. xxxv and p. 11 for an allusion.

[116] H. Winckler, Arabisch, Semitisch, Orientalisch: Kulturgeschichtlich-Mythologische Untersuchung, 1901, W. Peiser: Berlin, p. 83.

der Gott, der in Mekka verehrt wurde, muss also, da Muhammad den mondkult lehrt, ein mondgott gewesen sein; sein Name ist bekannt, es war Hobal. Wellhausen hat hierfür völlig beweisende belege gegeben. Hobal war für Mekka was Sin für Harran, Marduk für Babylon. Er gleich dem Allah Muhammeds wie die altgermanischen u. altslavischen götter den neu eingeführten Christusgotte der oft noch in der Form seines Vorgangers weiter verehrt wurde, oder doch sehr in den Schatten treten musste neben einem Heiligen, der die Züge des alten Heidengottes trug.

One can see colossal ignorance about Islam here! Also see H. Winckler, "Himmels = Und Weltenbild Der Babylonier", Der Alte Orient, 1901, Volume 3, pp. 55-56.

[117] C. Brockelmann (Trans. J. Carmichael & M. Perlmann), History Of The Islamic Peoples, 1949, Routledge & Kegan Paul Limited: London, p. 9 and p. 12.

[118] G. Ryckmans, Les Noms Propres Sud-Sémitiques, 1934, Volume I, Bureaux Du Muséon: Louvain, p. 9.

[119] D. Nielsen, "Zur Altarabischen Religion" in F. Hommel, N. Rhodokanakis, D. Nielsen (Eds.), Handbuch Der Altarabischen Altertumskunde, 1927, Volume I (Die Altarabische Kultur), Nyt Nordisk Forlag: Kopenhagen, pp. 177-250. For the discussion on the triad of moon, sun and the Venus star in the Semitic pantheon see pp. 213-234.

[120] D. A. Brown, The Deities Worshipped In Central And North-Western Arabia At The Advent Of Islam, Their Temples And Rituals, 1965, Volume I, Ph.D Thesis (unpublished), p. 188. After much effort including assistance from special collections staff at the University Library, Edinburgh University, the authors have been unable to establish which institution this thesis was submitted to. The copy referred to here was originally part of Professor Robert Serjeant's personal library, which now forms the Serjeant Special Collection held at the University of Edinburgh. Serjeant was formerly Professor of Arabic at the University of Cambridge.

[121] ibid., pp. 183-185.

[122] ibid., p. 190; D. A. Brown, The Deities Worshipped In Central And North-Western Arabia At The Advent Of Islam, Their Temples And Rituals, 1965, Volume II, Ph.D Thesis (unpublished), p. 713.

[123] "Hubal" in M. Th. Houtsma, A. J. Wensinck, T. W. Arnold, W. Heffening & E. Lévi-Provençal (Eds.), The Encyclopaedia of Islam, 1927, Volume II, E. J. Brill Ltd.: Leyden & Luzac & Co.: London, p. 327; T. Fahd, "Hubal" in B. Lewis, V. L. Menage, Ch. Pellat and J. Schacht (Eds.), Encyclopaedia of Islam (New Edition), 1971, Volume III, E. J. Brill: Leiden & Luzac & Co.: London, pp. 536-537.

[124] T. Fahd, "Hubal" in B. Lewis, V. L. Menage, Ch. Pellat and J. Schacht (Eds.), Encyclopaedia of Islam (New Edition), 1971, Volume III, op. cit., p. 537.

[125] Dunkin spells Occhiogrosso's name incorrectly at exactly the same point as the internet website where he has most likely copied his information from. One will also notice the apologist's reference to Toufic Fahd's article in the Encyclopaedia Of Islam is incorrect. The information he is referring to is found on page 537, not page 536, and in Volume 3, not Volume 1 – once again mirroring the information found on this website. One will also notice that details of the publisher and dates of publication are missing from almost every reference in his article. When combined with the observations noted above, and those mentioned in previous sections, it adds fuel to the suspicion that Dunkin has never actually handled much of the source material he claims to have read.

[126] T. Fahd, Le Panthéon De L'Arabie Centrale A La Veille De L'Hégire, 1968, op. cit., pp. 102-103; Also see T. Fahd, "Une Pratique Cléromantique A La Kaʿba Preislamique", Semitica, 1958, op. cit., pp. 75-76.

[127] J. F. Healey, The Religion Of Nabataeans: A Conspectus, 2001, op. cit., p. 131.

For a good example of what happens when one views ancient Semitic religion through an exclusively astral lens, see H. Lewy, "Origin And Significance Of The Mâgên Dâwîd: A Comparative Study In The Ancient Religions Of Jerusalem And Mecca", Archiv Orientální, 1950, Volume XVIII, No. 3, pp. 330-365. Amongst a plethora of astral assertions are that the Solomonic temple was one of the centres of the "Saturn-cult", Jerusalem is "Saturn's holy city" and David and Solomon's favourite deity was "the planet Saturn". For an unimaginative and less-than-sophisticated claim that the Kaʿbah was the house of Saturn, see ʿAbdallah ʿAbd al-Fadi, Is The Qur'an Infallible?, 1995, Light of Life: Villach (Austria), pp. 54-55. Not surprisingly, he did not provide any evidence for such a claim.

[128] J. Teixidor, The Pagan God: Popular Religion In The Greco-Roman Near East, 1977, Princeton University Press: Princeton (NJ), p. 83.

[129] J. Starcky, "Review Of La Antiche Divinità Semitiche (By S. Moscati, J. Bottéro, M. J. Dahood, B. Caskel)", Revue Biblique, 1960, Volume 67, p. 271. The text (in French) reads:

Or l'étymologie la plus communément proposée pour El nous oriente dans la même direction. La racine 'WL désigne les êtres et les choses qui sont «en avant» et, dans de groupe nomade que formaient les premiers Sémites, le mot el a pu désigner la chef de la tribu, et par analogie l'unique divinité tutélaire. Dieu était le premier par excellence.

For the Old Testament usage of El see S. P. Tregelles (Trans.), Gesenius's Hebrew And Chaldee Lexicon To The Old Testament Scripture: Translated With Additions And Corrections From The Author's Thesaurus And Other Works, 1881, Samuel Bagster And Sons: London, p. xlv.

[130] The entries on Volume 1, p. 303, consists of "Aḥmadnagar", "Aḥmadu", "Aḥmadu Lobbo", "Aḥmar Banu 'L-" and "Al-Aḥnaf B. Kays". See H. A. R. Gibb, J. H. Kramers, E, Levi-Provençal, J. Schacht (Eds.), Encyclopaedia of Islam (New Edition), 1960, Volume I, E. J. Brill (Leiden) & Luzac & Co. (London), p. 330.

[131] L. Gardet, "Allāh", H. A. R. Gibb, J. H. Kramers, E, Levi-Provençal, J. Schacht (Eds.), Encyclopaedia of Islam (New Edition), 1960, Volume I, op. cit., pp. 406-417.

[132] D. B. Macdonald, "Ilāh" in B. Lewis, V. L. Ménage, Ch. Pellat and J. Schacht (Eds.), Encyclopaedia of Islam (New Edition), 1971, Volume III, E. J. Brill (Leiden) & Luzac & Co. (London), p. 1093.

[133] A. F. L. Beeston, "Saba'" in C. E. Bosworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs & G. Lecomte, Encyclopaedia Of Islam (New Edition), 1995, Volume VIII, E. J. Brill: Leiden, pp. 664-665.

[134] ibid.

[135] R. P. R. Savignac, "Le Dieu Nabatéen De La‘aban Et Son Temple", Revue Biblique, 1937, Volume 46, pp. 408-409, Plate X and Plate IX(c).

[136] ibid.

[137] ibid., p. 409.

[138] N. Glueck, Deities And Dolphins: The Story Of The Nabataeans, 1965, Farrar, Straus And Giroux: New York, pp. 514-515.

[139] ibid., ref. 1017 on p. 514 and the references for note 1017 on p. 615.

[140] R. P. R. Savignac, "Le Dieu Nabatéen De La‘aban Et Son Temple", Revue Biblique, 1937, op. cit., p. 408 for the transcription of the Nabataean inscription in Hebrew.

[141] N. Glueck, "The Topography And History Of Ezion-Geber And Elath", Bulletin Of The American Schools Of Oriental Research, 1938, No. 72, p. 12, note 44.

[142] A. Guillaume, Islam, 1956, Penguin Books: London, p. 7.

[143] S. D. Ricks, Lexicon Of Inscriptional Qatabanian, 1989, Studia Pohl No. 14, Editrice Pontificio Istituto Biblico: Roma, pp. 10-11.

[144] J. C. Biella, Dictionary Of Old South Arabic: Sabaean Dialect, 1982, Harvard Semitic Studies No. 25, Scholars Press: Chico (CA), p. 15; Also see A. F. L. Beeston, M. A. Ghul, W. W. Müller & J. Ryckmans, Sabaic Dictionary (English-French-Arabic), 1982, Publication Of The University Of Sanaa (Yar), Editions Peeters: Louvain-la-Neuve and Librairie du Liban: Beirut, p. 5.

[145] D. B. Macdonald, "Ilāh" in B. Lewis, V. L. Ménage, Ch. Pellat and J. Schacht (Eds.), Encyclopaedia of Islam (New Edition), 1971, Volume III, op. cit., p. 1093.

[146] M. A. Kugener, "Nouvelle Note Sur L'Inscription Trilingue De Zébed", Rivista Degli Studi Orientali, 1907, pp. 577-586. Pl. I facing p. 586.

[147] J. F. Healey, The Religion Of Nabataeans: A Conspectus, 2001, op. cit., p. 124.

[148] H. J. W. Drijvers & J. F. Healey, The Old Syriac Inscriptions Of Edessa And Osrhoene: Texts, Translations And Commentary, 1999, Handbuch der Orientalistik - Volume 42, Brill: Leiden, p. 80.

[149] J. Teixidor, The Pagan God: Popular Religion In The Greco-Roman Near East, 1977, Princeton University Press: Princeton (NJ), pp. 29-40.

[150] E. Littmann, Semitic Inscriptions, 1904, Part IV Of The Publications Of An American Archaeological Expedition To Syria In 1899-1900, The Century Co.: New York, pp. 85-90, No. 1.

[151] E. Littmann, Semitic Inscriptions, Section A: Nabataean Inscriptions From Southern Hauran, 1914, Publications Of The Princeton University Archaeological Expeditions To Syria In 1904-1905 And 1909 (Division IV), E. J. Brill: Leyden, pp. 21-22, No. 23.

[152] Corpus Inscriptionum Semiticarum Ab Academia Inscriptionum Et Litterarum Humaniorum Conditum Atque Digestum, 1889, Pars Secunda (Inscriptiones Aramaicas Continens), Tomus 1, op. cit., No. 176, pp. 204-205. For the picture of the inscription see Corpus Inscriptionum Semiticarum Ab Academia Inscriptionum Et Litterarum Humaniorum Conditum Atque Digestum, 1889, Pars Secunda (Inscriptiones Aramaicas Continens), Tomus 1 (Tabulæ), op. cit., Plate XXIV, No, 176.

[153] N. I. Khairy (With An Additional Note By J. T. Milik), "A New Dedicatory Nabataean Inscription From Wadi Musa", Palestine Exploratory Quarterly, 1981, Volume 113, pp. 19-26, especially Milik's note on pp. 25-26.

[154] D. Tarrier, "Baalshamin Dans Le Monde Nabatéen: À Propos De Découvertes Récentes", Aram, 1990, Volume 2, pp. 197-203.

[155] E. Littmann, Semitic Inscriptions, Section C: Safaitic Inscriptions, 1943, Publications Of The Princeton University Archaeological Expeditions To Syria (Division IV), E. J. Brill: Leiden, index on p. 344 for details; J. F. Healey, The Religion Of Nabataeans: A Conspectus, 2001, op. cit., p. 126; M. C. A. Macdonald, "Safaitic" in C. E. Bosworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs & G. Lecomte (Eds.), The Encyclopaedia Of Islam (New Edition), 1995, Volume VIII, E. J. Brill: Leiden, p. 761.

[156] H. M. Barstad, "HBL Als Bezeichnung Der Fremden Götter Im Alten Testament Und Der Gott Hubal", Studia Theologica, 1978, Volume 32, pp. 57-65.

[157] B. Becking, "Does Jeremiah X 3 Refer To A Canaanite Deity Called Hubal?", Vetus Testamentum, 1993, Volume 43, No. 4, pp. 555-557; B. Becking, "Hubal" in K. van der Toorn, B. Becking & P. W. van der Horst (Eds.), Dictionary Of Deities And Demons In The Bible DDD, 1999, Second Extensively Revised Edition, Brill: Leiden & Eerdmans: Grand Rapids (MI), p. 430.

Back To Refutation Of Sources Of The Qur'an