Arabe 328a – A Qur'ānic Manuscript From 1st Century Hijra At The Bibliothèque Nationale, Paris

Islamic Awareness

© Islamic Awareness, All Rights Reserved.

First Composed: 28th June 2008

Last Updated: 2nd July 2008

submit to reddit

Assalamu ʿalaykum wa rahamatullahi wa barakatuhu:

(a)

(b)


(c)

(a) Folios 56a of Mss. Arabe 328a at the Bibliothèque Nationale, Paris, (b) KFQ60 at the Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, London, and (c) Vaticani Arabi 1605. Folio 1v at Biblioteca Apostolica Vaticana, Vatican City.

Date

Second half of first century of hijra.

Size & Folios

Parchment manuscript with a size of 33 cm x 24 cm. Writing area: 30 cm x 20.5 cm. There are 22-26 lines per page.[1] Traces of ruling are visible (folios 1-4), but the copyist did not always keep strictly to the horizontal.

Total number of folios are 58 = 56 (Bibliothèque Nationale, Paris)[2] + 1 (Biblioteca Apostolica Vaticana, Vatican City)[3] + 1 (Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, London).[4] These folios contain about 26% of the text of the Qur'an.

Script & Ornamentation

Ḥijāzī.[5]

The format is vertical, and the script which is thin and slender, also has a distinct vertical emphasis, despite the slant to the right. The codex is written by two copyists A and B with their own characteristic writing. The text is written in brown-black ink, with occasional diacritical strokes. There is no vocalization. Six oval dots ranked in three pairs punctuate the verses. Every fifth verse is marked by a red alif surrounded by dots. The surahs are separated by a space.

Contents

The contents of the manuscript are gathered primarily from the facsimile edition.[6] The content of other folios is noted from their respective sources.[7] By studying the consonantal text, Yasin Dutton suggested that this manuscript is written in the qira'at of Ibn ʿAmir.[8]

Folios Qur'anic Surah / Ayah Image Publication Comments
1a 2:275 - 2:281 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
1b 2:281 - 2:286    
2a 3:1 - 3:13 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
2b 3:13 - 3:24    
3a 3:24 - 3:33 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
3b 3:34 - 3:43    
4a 3:84 - 3:96 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
4b 3:96 - 3:106    
5a 3:106 - 3:117 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
5b 3:117 - 3:127    
6a 3:128 - 3:140 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
6b 3:140 - 3:151    
7a 3:152 - 3:156 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
7b 3:156 - 3:165    
8a 3:166 - 3:176 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
8b 3:176 - 3:185    
9a 3:186 - 3:195 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
9b 3:195 - 3:200, 4:1 - 4:2    
10a 4:3 - 4:9 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
10b 4:9 - 4:12    
11a 4:12 - 4:20 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
11b 4:20 - 4:25    
12a 4:25 - 4:33 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
12b 4:33 - 4:40    
13a 4:40 - 4:37 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
13b 4:37 - 4:58    
14a 4:58 - 4:66 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
14b 4:66 - 4:77    
15a 4:77 - 4:84 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
15b 4:84 - 4:91    
16a 4:91 - 4:96 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
16b 4:96 - 4:103    
17a 4:103 - 4:113 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
17b 4:114 - 4:124    
18a 4:125 - 4:132 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
18b 4:132 - 4:140    
19a 4:140 - 4:150 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
19b 4:150 - 4:160    
20a 4:160 - 4:173 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
20b 4:173 - 4:176, 5:1 - 5:3    
21a 5:3 - 5:6 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
21b 5:6 - 5:14    
22a 5:15 - 5:23 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
22b 5:23 - 5:33    
23a 6:20 - 6:33 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
23b 6:33 - 6:44    
24a 6:44 - 6:56 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
24b 6:56 - 6:68    
25a 6:68 - 6:76 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
25b 6:76 - 6:91    
26a 6:91 - 6:99 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
26b 6:99 - 6:112    
27a 6:112 - 6:123 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
27b 6:123 - 6:134    
28a 6:134 - 6:142 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
28b 6:142 - 6:148    
29a 6:148 - 6:154 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
29b 6:154 - 6:162    
30a 6:162 - 6:165, 7:1 - 7:10 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
30b 7:10 - 7:25    
31a 7:26 - 7:34 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
31b 7:35 - 7:43    
32a 7:43 - 7:53 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
32b 7:53 - 7:64    
33a 7:64 - 7:74 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
33b 7:74 - 7:85    
34a 7:85 - 7:94 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
34b 7:94 - 7:111    
35a 7:111 - 7:131 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
35b 7:131 - 7:139    
36a 7:139 - 7:146 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
36b 7:146 - 7:154    
37a 7:154 - 7:158 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
37b 7:158 - 7:165    
38a 7:165 - 7:173 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
38b 7:173 - 7:184    
39a 7:185 - 7:195 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
39b 7:195 - 7:206, 8:1    
40a 8:1 - 8:13 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
40b 8:13 - 8:25    
41a 9:66 - 9:73 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
41b 9:73 - 9:81    
42a 9:81 - 9:90 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
42b 9:90 - 9:97    
43a 9:97 - 9:105 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
43b 9:106 - 9:113    
44a 9:113 - 9:121 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
44b 9:121 - 9:129, 10:1 - 10:2    
45a 10:2 - 10:11 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
45b 10:11 - 10:19    
46a 10:19 - 10:25 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
46b 10:26 - 10:34    
47a 10:34 - 10:44 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
47b 10:44 - 10:57    
48a 10:57 - 10:67 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
48b 10:67 - 10:78    
- 10:102 - 10:109, 11:1 - 11:3 Levi Della Vida, 1947 Accession no.: Vaticani Arabi 1605. Folio 1v
- 11:4 - 11:13    
- 11:14 - 11:35 Déroche, 1992 Accession no.: KFQ60 (recto), Nasser D. Khalili Collection
49a 12:85 - 12:100 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
49b 12:100 - 12:111, 13:1 - 13:2    
50a 13:2 - 13:13 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
50b 13:13 - 13:23    
51a 13:23 - 13:33 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
51b 13:33 - 13:43, 14:1 - 14:3    
52a 14:3 - 14:13 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
52b 14:13 - 14:28    
53a 14:28 - 14:44 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
53b 14:44 - 14:52, 15:1 - 15:19    
54a 15:19 - 15:52 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
54b 15:52 - 15:87    
55a 35:13 - 35:30 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
55b 35:30 - 35:41    
56a 38:66 - 38:88, 39:1 - 39:4 Déroche and Noseda, 1998 Facsimile edition
56b 39:4 - 39:15    

Location

Bibliothèque Nationale, Paris; Biblioteca Apostolica Vaticana, Vatican City; Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, London.

Bookmark and Share


References

[1] F. Déroche, Catalogue Des Manuscrits Arabes: Deuxième Partie: Manuscrits Musulmans - Tome I, 1: Les Manuscrits Du Coran: Aux Origines De La Calligraphie Coranique, 1983, Bibliothèque Nationale: Paris, pp. 59-60.

[2] ibid., p. 59.

[3] G. Levi Della Vida, Frammenti Coranici In Carattere Cufico: Nella Biblioteca Vaticana, 1947, Studi e testi no. 132, Citta Del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana: Vatican City, pp. 1-2 and Tavola 1.

[4] F. Déroche, The Abbasid Tradition: Qur'ans Of The 8th To The 10th Centuries AD, 1992, The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, Volume I, Oxford University Press, p. 32.

[5] F. Déroche, Catalogue Des Manuscrits Arabes: Deuxième Partie: Manuscrits Musulmans - Tome I, 1: Les Manuscrits Du Coran: Aux Origines De La Calligraphie Coranique, 1983, op. cit., p. 59; idem., The Abbasid Tradition: Qur'ans Of The 8th To The 10th Centuries AD, 1992, The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, Volume I, op. cit., p. 32.

[6] F. Déroche and S. N. Noseda (Eds.), Sources de la transmission manuscrite du texte coranique. I. Les manuscrits de style hijazi. Volume I. Le manuscrit arabe 328a (a) de la Bibliothèque Nationale de France, 1998, Fondazione Ferni Noja Noseda, Leda, and Bibliothèque Nationale de Paris.

[7] G. Levi Della Vida, Frammenti Coranici In Carattere Cufico: Nella Biblioteca Vaticana, 1947, Studi e testi no. 132, op. cit., pp. 1-2; F. Déroche, The Abbasid Tradition: Qur'ans Of The 8th To The 10th Centuries AD, 1992, The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, Volume I, op. cit., p. 32.

[8] Y. Dutton, "An Early Muṣḥaf According To The Reading Of Ibn ʿAmir", Journal Of Qur'anic Studies, 2001, Volume III (no. I), pp. 71-89.

The images above are reproduced from the stated sources under the provisions of the copyright law. This allows for the reproduction of portions of copyrighted material for non-commercial, educational purposes.

With the exception for those images which have passed into the public domain, the use of these images for commercial purposes is expressly prohibited without the consent of the copyright holder.

Back To The Qur'anic Manuscripts