Inscription On A Bridge In Fusṭāṭ By The Governor ʿAbd al-ʿAzīz Ibn Marwān, 69 AH / 688-89 CE

Islamic Awareness

© Islamic Awareness, All Rights Reserved.

First Composed: 12th January 2007

Last Modified:12th January 2007

submit to reddit

Assalamu ʿalaykum wa rahamatullahi wa barakatuhu:

Content of the inscription.


69 AH / 688-89 CE.


Not known.


The translation of the inscription is:

This bridge was commissioned by the governor ʿAbd al-ʿAzīz ibn Marwān. O God, bless him in his affairs, strengthen his rule as You see fit and cheer him himself and his entourage, amīn. Saʿd Abu ʿUthmān undertook the building of it, and ʿAbd al-Raḥmān wrote [this] in Ṣafar of the year sixty-nine.


This inscription was first attested by Maqrīzī (d. 845 AH / 1442 CE). Hoyland says:

The absence of any religious element, not even a Hijri date, make it likely that this inscription has been accurately transmitted.


Fusṭāṭ, Egypt.

Bookmark and Share


[1] Taqi al-dīn Ahmad Ibn ‘Alī Maqrīzī, Kitāb al-mawā‘iẓ wa-l-i‘tibār bi-dhikr al-khiṭaṭ wa-l-āthār, 1853, Volume II, Bulaq, p. 146.

[2] Ét. Combe, J. Sauvaget and G. Wiet, Répertoire Chronologique D'Épigraphie Arabe, 1931, Volume I, Imprimerie De L'Institut Français D'Archéologie Orientale: Le Caire, pp. 7-8, No. 8.

[3] R. Hoyland, Seeing Islam As Others Saw It: A Survey And Evaluation Of Christian, Jewish And Zoroastrian Writings On Early Islam, 1997, Studies in Late Antiquity and Early Islam - 13, The Darwin Press, Inc.: Princeton (NJ), p. 694, note 27.

The images above are reproduced from the stated sources under the provisions of the copyright law. This allows for the reproduction of portions of copyrighted material for non-commercial, educational purposes.

With the exception for those images which have passed into the public domain, the use of these images for commercial purposes is expressly prohibited without the consent of the copyright holder.

Back To The Arabic & Islamic Inscriptions