A Bilingual Papyrus Of A Protocol - Egyptian National Library Inv. No. 61, 86-96 AH / 705-715 CE

Islamic Awareness

© Islamic Awareness, All Rights Reserved.

First Composed: 5th September 2000

Last Modified: 20th December 2005

submit to reddit

Assalamu ʿalaykum wa rahamatullahi wa barakatuhu:



Figure: (a) Picture of the papyrus and (b) the content of the papyrus.

[] encloses letters supplied to fill a lacuna.


86-96 AH / 705-715 CE.


35.8 cm. x 21.3 cm. It has Arabic and Greek text.

It is a light brown, strong papyrus. The text of the protocol, written in blackish brown ink, occupies the whole first sheet of the roll, 18.4 cm. high; the annexed second sheet of the roll, of which a piece, 17.4 cm. high, still survives, bears eight lines of a Coptic document written in black ink across the horizontal fibres. More than half of the protocol has disappeared from the right hand side.

Accession No.

Inv. No. 61.


The translation of the document is given below. The Arabic text is in italics:

  1. In [the name of God, the]
  2. Compassio[nate and Merciful]
  3. [In the name of God], the Compassionate and Merciful.
  4. There is [no god but God alone,]
  5. Maame[t is the Apostle of God]
  6. [There is no god but God alone], Muḥammad is the Messenger of God.
  7. The servant of God A[lulid],
  8. Commander of the f[aithful].


Egyptian National Library, Cairo, Egypt.

Bookmark and Share


[1] A. Grohmann, Arabic Papyri In The Egyptian Library, Volume I, 1934, Egyptian Library Press: Cairo, No. 2, pp. 10-11.

The images above are reproduced from the stated sources under the provisions of the copyright law. This allows for the reproduction of portions of copyrighted material for non-commercial, educational purposes.

With the exception for those images which have passed into the public domain, the use of these images for commercial purposes is expressly prohibited without the consent of the copyright holder.

Back To The Arabic Papyri